Round 10

Round
<< 1< 911 >282 >>
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Okay, my turn. And it's a proverb this time.
.گھر کی مرغی ، دال برابر
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan ghar ki murghi, daal baraabar.
Hesham Swehli
Hesham Swehli Fahd Mir Jan thats the literal translation, but actually it means "spring is visible/can be seen/appears from front of the door" and it means "u can judge ppl/things by appearances"
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Thank you, Hesham. :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Hmm.. The daal I know is a kind of nut
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Ghar ki murghi, daal baraabar

Something genitive ?, the thing made out of lentils(I think it's called dal in English as well?) … and a verb?
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Arief, daal is lentil
Arief Wibowo
Arief Wibowo A ha, yeah, lentils
Arief Wibowo
Arief Wibowo And ki is to denote place
Hesham Swehli
Hesham Swehli i know that "baraabar" means together
Arief Wibowo
Arief Wibowo [ghar] at [murghi], is like lentils
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Not bad. But not there yet. :D
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Fahd said that it is a proverb, so the sentence itself doesn't have to be in a complete grammatical order/ make any direct sense
Arief Wibowo
Arief Wibowo I think I have heard 'murgh' somewhere before... Cannot recall it
Arief Wibowo
Arief Wibowo A ha, murgh makhani (http://en.wikipedia.org/wiki/Butter_chicken) -- is this a food proverb?
Arief Wibowo
Arief Wibowo Murgh = chicken... So let me switch my sentence a bit:
chicken at [ghar] is like lentils
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Something like that.
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Yes, you almost got it Arief.
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan 'ki' is of, not at.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Fahd Mir Jan hint please :D
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Genitive post-position.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Oh... So between:
chicken of [ghar] is like lentils
[ghar] of chicken is like lentils
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan It's a post position, so it acts on 'ghar', not on chicken. So the first option is correct.
Juan Tenorio
Juan Tenorio Chicken of farm likes lentils ? HAHA
Arief Wibowo
Arief Wibowo Chicken of home is like lentils
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Nope :D
Arief Wibowo
Arief Wibowo Well, according to this movie, ghar is home
http://en.wikipedia.org/wiki/Ghar_(film)
:D
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter I'm not an Urdu speaker but stealing from others hard work I might guess something like:
Poultry farm is like lentils
Home grown chicken is like lentils
Chicken from home is similar lo lentils
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Yes, Arief. The chicken of the house is the same as lentils.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Or home of chicken is like lentils
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan It's like you have something precious at your house, but you don't value it because it's in your possession.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Yay! But what's the meaning?
Arief Wibowo
Arief Wibowo Fahd Mir Jan: can you elaborate a bit more? I still don't understand the relation between chicken-home-lentil and value-no-value
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Chicken is considered tastier than daal, thus the proverb.
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Or it's much more expensive than daal.
Arief Wibowo
Arief Wibowo I see
Juan Tenorio
Juan Tenorio Whats' "daal" ?
Arief Wibowo
Arief Wibowo Juan Tenorio http://en.wikipedia.org/wiki/Dal
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Home's chicken, lentils together/is like?

I am so very confused.

And updating the page I see it has already been solved! Interesting proverb!
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan It's often used for flirtatious men. They may have a beautiful wife at home, but they go after other women, who aren't worth it.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Yay, my days in Indian kitchens finally paid off!
Juan Tenorio
Juan Tenorio Is it then a sort of lentils?
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Juan, yep.
Juan Tenorio
Juan Tenorio Thanks !
Juan Tenorio
Juan Tenorio So, what's the next sentence? I will not understand the meaning of it haha but I like "reading" them. :p
Round
<< 1< 911 >282 >>