Round 130

Round
<< 1< 129131 >282 >>
Maria Weidner
Maria Weidner "Sewu gangsal atus seket, yen boten purun, kulo boten siyos tumbas!"
Maria Weidner
Maria Weidner I would write it in the original script, but I have no idea how... I think I had to install the font..
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström ... Does that mean it's Javanese? :S
Maria Weidner
Maria Weidner Is there any language in this world you don't know? That's scary....
Maria Weidner
Maria Weidner In 5 minutes you'll give me the translation. NOOOO
Maria Weidner
Maria Weidner People, please, we'll get some obscure dialects or ställe again!
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Ugh... I can't do maximum research while on galaxy... :(
Might take a while until I can solve this phrase :$
Maria Weidner
Maria Weidner Do it before Professor ställa does it! :p
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Actually, the combination "Some Southeast-Asian language + Weird Script" trigged my sensors. :P

I know no Asian language at all. :P Okay, except a bit of Sanskrit. :/
Maria Weidner
Maria Weidner it's very easy by the way, is from my old Javanese study materials
Sarah Karoline
Sarah Karoline I found Javenese too.
500 temples...
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Victor??? Wtf? How can you easily tell if thats Javanese?? OMG...
Sarah Karoline
Sarah Karoline Totally wrong?
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Just looked it up; the Javanese script is beautiful!
Maria Weidner
Maria Weidner 500 temples? there are no temples..
Sarah Karoline
Sarah Karoline haha
Maria Weidner
Maria Weidner yes, it is very beautiful!! :D
Maria Weidner
Maria Weidner it is a very stupid phrase from my study materials.
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Well, most languages look very iconic. And there's this Javanese guy in the group who posts stuff from time to time. :P And yes, beautiful!

Don't be mean... I can't participate nevertheless, I'm trying to be discrete with my mathematics. :P
Maria Weidner
Maria Weidner I am not mean, I am only afraid! :) You prefer mathematics over languages? shame on you! :p
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Sewu = thanks?
Putting transliterated words in Wiktionary is really an impractical way to go.
Maria Weidner
Maria Weidner nope, sewu is not thanks. But I guess any web - dictionary will work with the transliterated form. Iused the standard indonesian transliteration.
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку I considered learning the alphabet for a moment but it's syllabic. I don't have the time.
(And I'm listening to audio recordings of Colloquial Swedish, so I keep reading the sentence with Swedish pronunciation.)
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström I think "boten" is a negation of sorts. :P And I think Arief will agree that maths is language! :D
Maria Weidner
Maria Weidner Inggih, mas Victor, inggih!
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Bless you. :P
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Or should I say; Gesundheit!
Sarah Karoline
Sarah Karoline "kulo" - "west"?
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Piye toh?
Aku lalih...
Thats all Javanese that I know...
Matun luhur. Nyon sewu mas ee
Maria Weidner
Maria Weidner hahahaha, i didn't say : Haaaatschiiii
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Iiiingghiii!

And now, I shall eat!
Maria Weidner
Maria Weidner kulo can be aslo written as kula, it doesn't mean west Sarah (can't tag)
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'm not having luck! :)
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку "Boten" is clearly the def. sing. of "bot".
Maria Weidner
Maria Weidner i give a hint: Javanese has various forms of politeness, which means different vocabulary
Maria Weidner
Maria Weidner http://kamusjawa.info/ here you see the tow forms
Sarah Karoline
Sarah Karoline I have to exit for dinner. Shall return (to see it finished!) :)
Maria Weidner
Maria Weidner Boten is no singular of whatsoever. Victor was right before. Don't ask me how he knew it...
Maria Weidner
Maria Weidner http://www.stars21.com/translator/javanese_to_english.html this one works fine!!
Maria Weidner
Maria Weidner but it translates sewu as sorry..strange..
Maria Weidner
Maria Weidner Sewu gangsal atus seket is a number, enough hints!
Sarah Karoline
Sarah Karoline "bot" = "not"? [Source: Javanese Wiktionary. I'm not stealing from Victor, although doing such a thing is the name of the game :)]
Maria Weidner
Maria Weidner yes!!
Sarah Karoline
Sarah Karoline [A Javanese phrasebook, not Wiktionary.] Etymology: Dutch perhaps..
Sarah Karoline
Sarah Karoline Is the number 500?
Maria Weidner
Maria Weidner it contains 500 :)
Maria Weidner
Maria Weidner but it is more
Sarah Karoline
Sarah Karoline Success x almost two. OR: success to the power of almost 2!
Maria Weidner
Maria Weidner I didn't get that..
Sarah Karoline
Sarah Karoline I was jokingly saying I have had almost two successes so far in this round by finding "not" (partially confirmed by your confirmatio's of Victor's post] and "500".
Sarah Karoline
Sarah Karoline Kula: me (?)
Maria Weidner
Maria Weidner yes!
Maria Weidner
Maria Weidner Aren't the others playing anymore?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Perhaps researching the sentence in full before posting word-by-word. I don't know :) I hasten to say I'm multitasking this and work, so my responses are delayed. :)
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Im suddenly become busy at work :(
Maria Weidner
Maria Weidner What? you actually have to WORK at work? astaga! :p
Sarah Karoline
Sarah Karoline Work at home and multitask, Vincensiu haha
Sarah Karoline
Sarah Karoline So far I have the following: 500.000 - , - not -, me not - -
Maria Weidner
Maria Weidner 500.000 is way to much
Maria Weidner
Maria Weidner but I think you have found all the words, write what you have. Sewu =? gangsal =? atus=?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Oh no - haha. How about "5000"?!
Maria Weidner
Maria Weidner still too much
Sarah Karoline
Sarah Karoline Hm, I wrote "500" earlier, but that was only part of the number.
Sewu -?, gansal - 5, atus -? , Seket - 50 [I can't find the original glossary now, so I've forgotten what "sewu" and "atus" are. More research - > [Where is everyone!] :)
Maria Weidner
Maria Weidner 5 50 ! what's the missing number? :) (or numbers???) I don't know where they are.. :(
Sarah Karoline
Sarah Karoline I get "sewu" as 1000 and "atus" as "100! Hm...1550 bad
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'm going to have to exit for a bit and do some more work :( I shall return!
Maria Weidner
Maria Weidner YEAH!!! 1550! Sarah
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Kulo boten siyas tumbas = gw gj jd beli :)
Maria Weidner
Maria Weidner benar mas!
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Ooops... gw gk jd bli :)

Im very busy at work atm. B back soon to give the final translation in English...

Sarah. Remember I told you how I really wish I can work frm home :*
Sarah Karoline
Sarah Karoline I remember now, Vincensiu :) :) Working in an office is better.
I believe you'll translate this in five seconds :)
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Im not in office either :(
Sarah Karoline
Sarah Karoline Working anywhere but at home is better! lol :)
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Clearly u havent been to Indo for a while...
Nowadays with 1550 you cannot buy anything :p
Maria Weidner
Maria Weidner At Monday I'll start again working at a school! :)
Maria Weidner
Maria Weidner Vincensiu Denis the material is from 1995 :)
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter My client is sleeping now. So I can do some more research :)
Maria Weidner
Maria Weidner What do you work, if I may ask?
Maria Weidner
Maria Weidner That's how it sounds Sarah http://www.youtube.com/watch?v=TSBx-HKFYVg
Maria Weidner
Maria Weidner Vincensiu aku inggat, waktu di Indo ngomong sama wong jowo, trus katanya ...blabla..letih ..red...bla. Aku mikir, kok letih, apa letih..gak ada hubungannya! I had to ask five times till I understood that he said "Lady in red" with a strong javanese accent! :)
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Since I dont know any of you personally, except Arief. I can tell you what I do. :) I work with an agency as an on call service provider.
Maria Weidner
Maria Weidner i am working now
Maria Weidner
Maria Weidner So, where is my translation?
Maria Weidner
Maria Weidner So you are in the home of someone and he is sleeping? Interesting work... :)
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Im not at her home...
Im in a service house. We got many beds here. Im going home in half and hour :)
Maria Weidner
Maria Weidner Sorry that I am so stupid, but what is a service house?
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Finally I'm home... but I'm wery wery sweepy :-O (yawning)
I even fell asleep in the train on my way back home...

well, let's progress towards the translation:

Sewu gangsal atus seket, yen boten purun, kulo boten siyos tumbas

1550, if not/ don't (purun), I am not going to buy.

kulo = I
boten = not
siyos = going to happen/become (in Indonesian "jadi")
tumbas = buy
Kalisa Hagen
Kalisa Hagen Mas Victor, Mas Bule. :D

That kinda reminds me of a friend saying to me, "Aku paling suka dipanggil "mas"," which gave me a good laugh because he's half German (and he has a *cute* accent speaking Indonesian). :P

"Sewu gangsal atus seket, yen boten purun, kulo boten siyos tumbas"

1550, kalau enggak mau, gue enggak jadi beli.

Ya enggak sih? hehe

PS: Maaf ya, mbak, mas, kulo main nyamber aja. Lanjutkan! :P
Maria Weidner
Maria Weidner benar dong! Kaykaknya si Vincensiu ketiduran nih... Untungnya Kalisa gak pake bhs Inggris, waduh sekarang aku ada masalah pake konjuktiv :D. gak mau nulis "seandainya".. pokoknya: yg tulis kalimat yg bnr dlm bhs Inggris menang!
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Maria kenal ama Kalisa?
sama2 tinggal d Jerman kan?
Maria Weidner
Maria Weidner Lho, blom tidur loe? kok gak trusan?
Maria Weidner
Maria Weidner Gak kenal sama dia, kau pasti juga gak kenal semua orang yg tinggal di "Wales" misterius itu di Aus... maap, di Galaxymu! :p
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter udah, I sat on the lounge when I got home, and then I fell asleep lol, I just had a shower, then going to have breakfast and crawl to bed to get a proper sleep.
Oooo... kirain kenal... soalñ org Jerman yg bisa bhs Indo kan gk bñk, kalo org Blanda sih gw tau bñk... tp kalo Jerman, kykñ masih bisa diitung pake jari
Maria Weidner
Maria Weidner oh, gak juga, ada beberapa tapi pasti gak sebanyak kayak di blanda
Maria Weidner
Maria Weidner Eh, Tapi Kalisa orang Indo, bukan orang Jerman, yakan Bu Lisa? :) Kalisa Hagen
Kalisa Hagen
Kalisa Hagen Inggih, kulo wong Jowo sing ora iso Boso Jowo. :P

Aku blm ibu-ibu, mbak Maria Weidner. Masih 17 tahun (lebih "dikit" lah). lol

Eh, *banyak* tahu orang Jerman yang bisa bahasa Indo. Apalagi kalo pergi ke Konstanz sana. Wih, hati-hati deh kalo mau ngegosipin orang pk bhs Indo. Gue pernah kena batunya. hu hu
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Anyway, we gotta finish this round, too bad that I'm too stupid to translate it into English,
Davide, Arief, CJM, Dago, Sarah, Billy or Chiara might be able to do a better job than me :)
Maria Weidner
Maria Weidner Oh, maap ya mbak ! ;) gak th knp tp kirain kamu udah gede! :p
Maria Weidner
Maria Weidner But you had it already , only one word missing!
Maria Weidner
Maria Weidner Ah, kamu gak mau menang! Jgn mls 2 dong!
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Yang ada gk mw kalah kaleee.., lol :D
I gotta go to bed now, too tired. Gotta work again tonight. Ciao
good luck to the winner whoever he/she is
Arief Wibowo
Arief Wibowo I am back... Don't worry, Kalisa Hagen, our tagline is "steal to win" anyway :P But no no, you were treading on dangerous waters, don't GT :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Very interesting, previously the lingua franca of the game seems to be Swedish or a certain pidgin... Lately it's Indonesian :D
Kalisa Hagen
Kalisa Hagen lol, I was just *iseng-iseng* with GT. I'm quite familiar with *the rules* of this game: no GT! :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Oh, and welcome to the game, Kalisa Hagen, which if my data* is correct, the youngest player we have so far... Now I feel old...

* from my analysis. I can't/won't store birthdays from Facebook. Don't worry :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Maria Weidner's materials were from 1995, 3 years before a certain incident, I guess by that time "sewu gangsal atus seket" is still valuable
Arief Wibowo
Arief Wibowo (yes, I am stalling because I am still researching :P )
Arief Wibowo
Arief Wibowo I can't place the missing word from Kalisa Hagen's guess... Kalisa, go forth and win the round! :D
Arief Wibowo
Arief Wibowo Victor Wåhlstrand Skärström, yeap, mathematic(s) is a bridge between human and machine language :P
Kalisa Hagen
Kalisa Hagen "1550, otherwise, I won't buy it/I'm not buying it." would be my guess because translating "kalau enggak mau" to "if you don't want it" when bargaining sounds a little *weird* to me. :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Maria Weidner, Sarah Karoline, Дайте Нефть Из Баку, and others, my favorite Javanese song currently: http://youtu.be/XngEL_M62PM
Christian James Meredith
Christian James Meredith "View previous comments. 50 of 666"

OH CRAP GUYS
Maria Weidner
Maria Weidner Morning. I would say we have no winner in this round. Kalisa is and speaks javanese, so it doesn't count.
Christian James Meredith
Christian James Meredith *Double OH CRAP GUYS. We don't really have a solution for things like this :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Hmmm... Well, we have a person from Bundesministerium für Språkspelet to fix our laws :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo But didn't Kalisa Hagen said "ora iso" (cannot) boso Jowo?
Maria Weidner
Maria Weidner Yes, true... Kalisa Hagen, did you understand the sentence right away?
Arief Wibowo
Arief Wibowo *drumroll*
Arief Wibowo
Arief Wibowo Christian James Meredith, the "about 2 conlang in use": Esperanto and I forgot the previous one before it :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith ah, Volapük?
Arief Wibowo
Arief Wibowo I found it: Interlingua :P
And apparently there is Ido, based on Esperanto... Together they are top three IALs in use :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Volapük... We had a round of this, didn't we?
Christian James Meredith
Christian James Meredith We did indeed, eons past :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith And ah, yeah, Interlingua... I wonder what the demographics on that are nowadays.
Christian James Meredith
Christian James Meredith The problem with using Interlingua in this game though is it's almost too easy :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Since the facts in Wiki pages are a bit blurry, let's assume that more Wiki articles in that language means more in use:
Esperanto estiĝis 186,128 artikoloj
Ido havas 24,997 artikli
Interlingua nos ha 14,090 articulos
Maria Weidner
Maria Weidner So, what we'll do now? :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Drum's still rolling until Kalisa Hagen returns :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith "estigxi", blimey, that's some high level Esperanto there in a relatively innocent phrase :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith Arief, did you translate that Esperanto phrase yourself or find it somewhere else?
Arief Wibowo
Arief Wibowo (about IAL) Volapuk has 119,109 pages, so it's number 2.. Interlingue/Occidental has 2,098
Christian James Meredith
Christian James Meredith I think Volapük also has a very passionate following, which is important to note. Lingua Franca Nova is a similar case, although I believe they've moved away from Wikipedia, instead inhabiting wikia instead.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Of course it's because I know it...
After I read the main page of Esperanto...
Then I copy-pasted it...
:P
Arief Wibowo
Arief Wibowo No wonder I didn't see Lingua Franca Nova... lfn.wikia.com has 2,900 pages (interestingly round number), that puts it a bit above Interlingue
Christian James Meredith
Christian James Meredith Hmmm :-/ I don't like their usage... "Esperanto estigxis ____ artikoloj", I feel Esperante/En Esperanto estigxis_______ artikoloj" would be better to avoid a dual subject.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Suggest that to them at Diskuto page (http://eo.wikipedia.org/wiki/Vikipedia_diskuto:%C4%88efpa%C4%9Do)
Christian James Meredith
Christian James Meredith OH GOD. THERE'S NO ARTICLE ON PMEG THAT I CAN FIND FOR THIS. EVERYONE PANIC.
Arief Wibowo
Arief Wibowo For what? :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith Oh, *they've* written it right :P

"Estiĝis 186 128 artikoloj en Esperanto."

^ the "En Esperanto" part is important. Otherwise it becomes:
"Esperanto arised 186,128 articles" which makes poor sense ;-)

Arief, I was looking for usage notes on "estigxi" to see if it could have two direct objects at once (you can identify direct objects in Esperanto by a bare -o or -oj, and no preposition, e.g. en).
Christian James Meredith
Christian James Meredith (PMEG = a great Esperanto style guide
http://bertilow.com/pmeg/ - the big apple is a joke - the pronunciation of "PMEG" isn't like English "pee-meg" but "po-meg" (EO uses -o for letter names). And that sounds like pomeg' = big apple )
Arief Wibowo
Arief Wibowo Ah, my bad for butchering language(s), what I did was [language name] + [have/made/arised] + [number] for our viewing pleasure :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Po mo e go? (if I pronounce each letter by itself)
Sounds like bopomofo (zhuyin/pinyin) :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith Ah, then you can just say Esperanto havas (grandonombrajn) artikolojn, where "grandonombrajn" is the accusative-plural of an adjective I made up meaning "big-amount-y" :D
Christian James Meredith
Christian James Meredith Speaking of bopomofo:
http://www.youtube.com/watch?v=MtdoPUQimJg
Arief Wibowo
Arief Wibowo A ha, Ido uses havas too
Christian James Meredith
Christian James Meredith Nu, Ido ja estas la unua esperantido ;-)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sillly me, I just know that, 30 mins ago I didn't even know Ido existed :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Speaking of Judoon, my full name is Arief Wibowo Tjahjono Karo-Karo, I've got many os myself :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith Tjahjono = Cahyono in modern script? Or is it pronounced differently?
Arief Wibowo
Arief Wibowo Cahyono, yeap :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Derived from Sia/Chia (Hokkien/Min Nan), from/cognates with Xie (Mandarin)
(http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Indonesian_surname#Examples_of_Chinese_names_and_their_Indonesian_versions)
Arief Wibowo
Arief Wibowo The question is, when will Kalisa Hagen come back? :P
Maria Weidner
Maria Weidner I doubt is somehow... :p
Arief Wibowo
Arief Wibowo Anyway, I am going to Pusat Akuatik Nasional a.k.a National Aquatic Center now, see you all later or after 14 hours :)

The winner decision is up to you, Maria Weidner der Bundesministerium
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'm back for half an hour...and I notice the game is in limbo, esperanto has been incorrectly written and I've got some Javanese songs to listen to.
"Hi and bye" Arief Don't get wet!
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sarah Karoline, at swimming pool, my human half takes over, in fact I meditate well underwater :D

After the Javanese song, here's 7 Indonesian languages in one instant noodle advertisement http://youtu.be/GAptXHCfg4M (find lyrics in comments
Arief Wibowo
Arief Wibowo And Sarah Karoline, are you giving me these cookies? :P
http://goo.gl/h74tMK
Sarah Karoline
Sarah Karoline In the words of the famous Swedes "thank you for the music" ("tack för musiken"), Arief and Maria . Arief commented that Indonesian has taken over as the dominant language of Sprogspelet, so that was some Swedish to readdress the balance :) Cookies and skyr..... a great combination for aquatics!
I need to invest in an Indonesian language book :)
Kalisa Hagen
Kalisa Hagen Waduh nyak, ane digosipin. hahaha.

I'm not running away. I was just enjoying reading some books. :D

Oh, man. So, this is how it feels like to have Javanese blood in your veins without -unfortunately- being able to speak/knowing the language: *nobody* believes you. :'( lol.

I spent/spend most of my times in Indonesia in the capital city of Jakarta, never in any Javanese speaking regions (Yogyakarta, Solo, Surabaya, etc).

Though there were/are Javanese-speaking people around me (many of them even in Jakarta), they never talk(ed) to me in Javanese (always switching to Indonesian). So, I was/am just listening to them speaking with each other in Javanese without understanding nor being able to get involved in the conversation.

I consider myself more Jakartaner than Javanese because I cannot communicate in Javanese nor I have Javanese accent when speaking Indonesian.

As for "Sewu gangsal atus seket, yen boten purun, kulo boten siyos tumbas", no, I did not understand right away. I'm familiar with "sewu, gangsal, seket" (listening to grandmother counting), also "mboten" and "kulo".

"atus", well, that sounds like "seratus". :P

Anyway, it's OK that I don't *win* this time. Just don't *hate* me for bringing about *controversy*. :D

Sekian dan terima kasih.

*turun panggung*
Christian James Meredith
Christian James Meredith Kalisa, I think it's more that someone interpreted things that you did speak Javanese and then everyone fell in a hole of confusion (as happens often around here, between the code switching between Swedish, Icelandic and Indonesian :P ).

I think Kalisa wins then!
Sarah Karoline
Sarah Karoline I agree Kalisa wins too. Welcome to the game, Kalisa :)
Maria Weidner
Maria Weidner Kalisa wins!!!! :D
Arief Wibowo
Arief Wibowo From the national swimming pool, I vote for Kalisa winning this round. Relax, we didn't hate or disbelieve you or think you ran away :) I ask when because its weekend and you might have a life outside :p
Maria Weidner
Maria Weidner And I thought as you never participated before, you might have it forgotten already! :) ok, so here we go! New challenge from Kalisa!
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sarah: In both lingua franca "Sweindo", it will be "Tack för Musiknya". And I have 3 GB of "Malay-Indonesian Language Learning Pack", will share the link after I reach home.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Dont worry, Kalisa, we are peace-loving people... Or ställa-loving people? Or both?
Maria Weidner
Maria Weidner Ställa loving people? Are we? ;)
Maria Weidner
Maria Weidner I like "Sweindo" ! :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Come to think about it, most probably not :p
Kalisa Hagen
Kalisa Hagen Tackrima kasih, all! <-Sweindo :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith Looks like Sweindo's the next conlang to feature in this game!
Maria Weidner
Maria Weidner ok Kalisa, you have to give us a new challenge now... but it is very quiet here at the moment.. :) Weekend!
Arief Wibowo
Arief Wibowo Oh hey, I am Jakartaner too, specifically Jakartabaratner!
Christian James Meredith
Christian James Meredith Keseannja batt Sweindo adalär conlang berfölnja jom di spelamain inessa.
Christian James Meredith
Christian James Meredith (and I'm singing that horrible line of mine as if it's a Kent song like Ensamheten for some reason).
Sarah Karoline
Sarah Karoline Peace-, boat-, ställe- and skyr-loving people to be precise! haha :)
Kalisa "ställe" is a word that confused us in earlier round of the game. We like to use it over and over again, as we secretly want to do the exercise again!
Arief Sweindo: I like the sound of that! I await the 3GB of Malay-Indonesian! Luckily I've just upped my data download to unlimited...haha Is it safe to use a computer in a pool...!
Hello Maria!
Christian James Meredith
Christian James Meredith Actually, bugger it, I'm turning this into a conlang :D
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian Kent: one of my favourite Swedish bands!
Kalisa Hagen
Kalisa Hagen Yes, yes, I'm thinking about it. Preferably something *exotic* because seemingly you guys know more languages than I do. :P

Sarah Karoline I know the word "ställe" from...hmmm...I think it was Memrise.com when I was practicing my Swedish. :)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Sarah, don't you mean "folkorang jom älsuka fredamai, perbåt, doch suskyr"?
(folk-orang yang/som älska/suka fred/damai, perahu/båt, dan/och susu/skyr*)?

*had to get creative here - joskyr is another possibility.
Christian James Meredith
Christian James Meredith How do we make Sweindo (or Sveindo?) for "ställ-"? Maybe combine it with ada, diri or nya or something over used like that?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Kalisa: Memrise is good! I've just tried to find the game in which "ställe" caused chaos. I can't remember which round it was. Arief or others may know!
Maria Weidner
Maria Weidner Gue suka ställnya lho! Since ställ- has got 6488 meanings, it ist hard to chose one of them!
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian My Sweindo isn't good. The "swe" part I understand! haha
Maria "Ställe" should have its own FB page! Idea...
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian: "ställada" sounds like "ställde" the past tense of the verb "ställa" :) :)
Maria Weidner
Maria Weidner Kalisa here you go, have fun! http://sprogspelet.arwi.im/history/round/?112
Maria Weidner
Maria Weidner Sarah For me it's the contrary! I only understand the -indo part! :)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Maria, Jaku älsuka "ställnya" djugså jho! Dettu adalär tänkira gobaik!

;-)
Sarah Karoline
Sarah Karoline Maria Thank you for finding the link! I trawled through 21 rounds, but missed it! It seems that Swedish is not descended from Indo, neither Sweindo or the dialect Swindo!
Sarah Karoline
Sarah Karoline I am going to do some work for a bit. Shall return later :)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Whoops, put my jo/lho in the middle of a sentence like a pro. I need to study my Båsa Sveindoska more.
Maria Weidner
Maria Weidner Sarah both are slovene! didn't you know that? ;)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Maria Weidner, you are scaring a beginner with round 112 :P

Båsa Sveindoska has a nice ring to it! :P

For those who need to understand the Sve part of this proposed conlang: http://j.mp/15D75Hn, the Indo part: http://j.mp/15D78mB -- or just ask Christian James Meredith, he seems to know both :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sarah Karoline, according to a friend of mine, uploading/seeding is prohibited in UK (not downloading)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Hmmm... Jaku villmau makanäta (makäta?) fiskan, mentapi redah makäta målam...
Sarah Karoline
Sarah Karoline Båsa Sveindoska: is the proto language, isn't it? Sweindo is the daughter language and Swindo is a dialect spoken in Javaholm?
Maria Slovak is the oldest language, but people incorrectly call it Slovene in English. In all the Slavic languages Slovak is called "Slovensky" or word with the root "Sloven-", thus proving that Slovene is really Slovak! :)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Sarah I *LOVE* that name. Javaholm. Oh yeah, I'm definitely working on this now.
Christian James Meredith
Christian James Meredith Sorry Skyrim!
Arief Wibowo
Arief Wibowo Christian James Meredith, selamat makäta målam, jaku jugå villmau pergå :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline Arief Uploading of all files, or just those that are copyrighted?

Christian I thought "Sweindo" was from "Swe-" for Sweden. Am I mistaken, or is it a Indoswedish root or suffix? Javaholm is as lovely as Yogyaberg, Kirumatra and Palembisko
Arief Wibowo
Arief Wibowo I really like "jaku", you could misheard it into both languages at the same time
Christian James Meredith
Christian James Meredith *jugså :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sarah Karoline, copyrighted ones, especially in torrents → my friend's internet was capped (slowed down to a very very slow speed) for a month because of that

Christian James Meredith, I was undecided between jugå or jugså :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith Sarah, Swe- is the ancient Slovak root for "Indonesian", and -indo is the ancient Slovak root for "indigenous to Sweden".
Sarah Karoline
Sarah Karoline Is "jako" yes?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Jaku = Jag (I) and Aku (I) :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline Ah-ha! Thanks for etymology, Christian Jaku need to work on Proto-World, aka Slovak!
Arief I read "jugså" as "also". I'm to Swedified :( So much leanring to do...
Arief Wibowo
Arief Wibowo If jako, it might be misheard as jag + ako, where ako is a+ko (from Hokkien, but understood in Indonesia) meaning brother :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Okay guys, it has been really fun today, see you tomorrow/11 hours :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sarah Karoline, indeed, jugså=also, juga+också :D
Christian James Meredith
Christian James Meredith Oh wait, are we talking about jako as in Slavic languages?
http://en.wiktionary.org/wiki/jako#Czech
How confusing can things get on here!
Sarah Karoline
Sarah Karoline Arief: Selaställemat malam!
Christian: I'd forgotten about "jako". It's in Serbian too. There's also the word "kako" which means "how" in a few Slavic languages, but in English it's undergone a semantic extansion to mean "cake". Oh no, such confusion!
Arief Wibowo
Arief Wibowo In this conlang, we must push forward the "kita" and "kami" distinction (we-including-you and we-excluding-you) :D
Arief Wibowo
Arief Wibowo Without knowing any better, I would drink a cup of hot kako :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline I shall exit to study some Sweindo, look at Javaholm and do some work. Jako shall return :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sarah Karoline, selaställemat jugså :D
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sorry for hungry brain mistake, I should've said selaställemat eftersiang! (selamat juga -- good too -- doesn't make any sense :P )
Christian James Meredith
Christian James Meredith Arief Wibowo, you mean vita and ossmi?

https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Apg-IR6xFJkIdHFHVEN0dzEyOUtHUnVlaG0weWZlbHc&usp=sharing

Hold on while I compile this crap :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo I am going to setup a wiki for this later on, stay tuned :)

Pssssssst, umm, Sweindo coiner AW :P

(I am still here, enjoying my hot and cold food -- hot instant noodle + baked beans leftovers from fridge -- in the Sweindo spirit)
Arief Wibowo
Arief Wibowo I think jaku and jako can be passed off as dialectic difference
Arief Wibowo
Arief Wibowo And I just noticed how similar Oslo (capital of Norway) is to Solo (a.k.a Surakarta, Central Java) :P
Maria Weidner
Maria Weidner ChristianWow!!! How long did it take?? Incredible! Jaku älsuka!
Christian James Meredith
Christian James Meredith Arief, vaduh! Marsäkta jaku!
Christian James Meredith
Christian James Meredith Also comments should be enabled for visitors too
Arief Wibowo
Arief Wibowo Thanks :D
I've been commenting (e.g., on perbåt/bårahu) :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline Arief Maria And now we have Sweindowegian : another dialect! Sweðanwegian is the language of Sprogspelet. Icelandic - cold and isolated trying to be heard, but only present through it's letters.
I'm back to work again - >
Arief Wibowo
Arief Wibowo Christian James Meredith, vita=vi+kita (we incl, or kivi), vimi=vi+kami (we excl, or kavi) :D
Christian James Meredith
Christian James Meredith Fine, have your pronoun symmetry Arief Wibowo! xD I really like "oss" though... Hmm...
Arief Wibowo
Arief Wibowo Sarah Karoline, don't worry, Icelandic is heard thru -skyr suffix, meaning dairy products.. Suskyr=milk, joskyr=yogurt :D
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian: that's fantastic!!!!
Christian James Meredith
Christian James Meredith Yeah, I feel like this needs a separate "Icelandic" column.

Sarah Karoline, what did you mean by Palembisko and Kirumatra?
Arief Wibowo
Arief Wibowo -matra from Sumatra (island), Palem- from Palembang (city)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Then what's Kiru and bisko? haha
Arief Wibowo
Arief Wibowo Hmm... How to make "oss" has incl and excl forms?
Christian James Meredith
Christian James Meredith ossta/ossmi? :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Okay, sounds better than vita/vimi, so we can still have "vitamin" loanword
Christian James Meredith
Christian James Meredith vitamin = my we xD
Christian James Meredith
Christian James Meredith Actually, we can just have lots of pronouns. Indonesian does that already :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith And thanks Sarah and Maria et al, it's really not taking that long or that problematic haha.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Hahaha... A side joke: there is a database system called MySQL, and this has caused trouble in workplace because:
"Hey, my MySQL is not working, can you try it in your MySQL?"

Most of the times, we would accidentally say "your yourSQL" and laughter ensues
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian: It should have been "-berg" as in Gothenburg - sorry! "Kirumatra" as in "Kiruna" (A town in northern Sweden) and "matra" from "Sumatra" "Palembisko" as in "Palembang" and "Abisko" (A town in northern Sweden) :)

Arief I need some kako-suskyr!
Arief Wibowo
Arief Wibowo Here's Christian James Meredith, the conlanger...
I wonder what our Professor Emeritus Victor Wåhlstrand Skärström would say about this :D
Sarah Karoline
Sarah Karoline p.s. Icelandic can be seen through the following letters: á ð þ ú ó í æ
Arief Wibowo
Arief Wibowo Kako from choco, loanword :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith Arief, you missed Sarah's previous post about kako:
"There's also the word "kako" which means "how" in a few Slavic languages, but in English it's undergone a semantic extansion to mean "cake". Oh no, such confusion!" xD
Arief Wibowo
Arief Wibowo Oh yeah, that too :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline "kako" meant "how" in old Sweindo (a Slavic loan), but some English speakers arrived and decided it meant "cake" and then the local Indonesian speakers decided it meant "chocolate". It has so many false etymologies just like "ställe"!
Maria Weidner
Maria Weidner Ok, it seems that I have to study some Swedish now...
Arief Wibowo
Arief Wibowo Stub Sveindo/Sweindo page: http://sprogspelet.arwi.im/sveindo/
Arief Wibowo
Arief Wibowo Me too, Maria Weidner :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline Actually "ställe" is from "stella" (Latin/Greek: star) which originally just meant "thing", which is why it can have 1001 meanings.
Maria: I need to learn Indonesian too... :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline I mean "ställe" meant "bright thing there (point to sky)"
Arief Wibowo
Arief Wibowo Ställe's meaning ranges from a bright thing there to a rack here :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline Exactly! If a learner doesn't know the Sweindo word, he or she can just say "ställe" and Sweindo speakers (and speakers of its daughter languages and dialects) know exactly what the speaker means. This is why literacy is 100% in Sweindo and its daughter languages!
Christian James Meredith
Christian James Meredith Arief, you can put this on the stub - "Uses roughly Indonesian word order and grammar, although also debateably Swedish too, given how apparently Swedish doesn't have any discernible rules when it comes to word order and grammar and can magically do everything".
Arief Wibowo
Arief Wibowo Christian James Meredith, done! :D
Arief Wibowo
Arief Wibowo Malin Elisabeth Nilsson should see this too!
Christian James Meredith
Christian James Meredith The Språkspeleteers have created a new culture :D
Christian James Meredith
Christian James Meredith Bersammans!
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian I'm reading your language page.
"Palembisko" is a northern city in "Sweindonesia".
[What are we going to call the country/region Sweindo is spoken in, incidentally?]
Arief Wibowo
Arief Wibowo Toskål! (tos+skål, cheers!)
Maria Weidner
Maria Weidner Indonenska?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Sarah Karoline Javaheim?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Arief Wibowo what's tos?
Arief Wibowo
Arief Wibowo Tos=Cheers
But it's usually used for high fives. Indonesians would say "tos dulu ("let's tos first/now") → then proceed to high five
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian Maria I like both Indoneska and Javaheim. How about Javaheim is the capital or a region of Indoneska? [can't tag]
Arief Wibowo
Arief Wibowo To achieve neutrality (Java is an island in Indonesia), I vote for Indonenska
Arief Wibowo
Arief Wibowo Yeap yeap, Sarah Karoline's idea works too :)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Maybe Javaheim = the world where Indonenska (or is it Indoneska?) is located, the capital of which is Javaholm?
Arief Wibowo
Arief Wibowo That works too, probably Javaheim=Earth
Sarah Karoline
Sarah Karoline How about Swedonesien as an ancient city where the Swedes and Indonesians first lived?
Christian I really like your idea too! I like "Indonenska"
Sarah Karoline
Sarah Karoline Or: Sweðonesien
Arief Wibowo
Arief Wibowo Okay, my second curfew enforcement has taken effect (air cond shuts down at 12:30 UTC) -- it's too hot in my office now... Jaku pergå, see you all in 10 hours
Maria Weidner
Maria Weidner Where has Kalisa gone?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Ah, so your curfew Arief is when your office shuts down automatically or something?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Salaställamat malam, Arief
Maria Perhaps we've frightened Kalisa off, or she is searching for the most difficult phrase ever that's spoken in a yet undiscovered part of the world which no linguist has ever come across..
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Is there a version of this game for non-Indonesian speakers, as well? :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo The 11:00 UTC curfew is usually enforced by BlockWorkStation (http://arwi.me/portfolio-item/blockworkstation/), but I deactivated it for the past 2 days because I go for late dinner/swimming and would like to chit chat more with you guys)

The 12:30 UTC is auto aircond shutdown to conserve energy and force me to exit this room

I live in a well designed rut, but I override them at will :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo Victor Wåhlstrand Skärström, Swedish masters and Indonesian masters are working synergistically on this one
Maria Weidner
Maria Weidner Victor learning by doing! Sarah doesn't speak Indonesian either (yet) ... :) And as you know, I don't speak any swedisl!
Sarah Karoline
Sarah Karoline I don't speak Indonesian, Victor, but I'm just making up town names using Swedish and a map of Indonesia. :) And inserting "ställe" in Indonesian words which our fluent speakers say.
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Sorry, I'm not really in the mood for that. :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith Victor, like what we've "achieved" in your absence?
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström I couldn't really make sense of it; it's difficult to discern the start of the topic. :P
Maria Weidner
Maria Weidner Since we didn't get a new phrase to translate, we are doing something else in ställa.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Victor, Christian decided to start a new conlang, and we all got involved, as we had no phrase to translate.
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström I've got a perfectly fine sentence for you to translate on the side, if you wish? :/
Sarah Karoline
Sarah Karoline OK! Let me find my dictionary of antiquities... :)
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström You know what, skip that, it'll confuse Arief and the site. :P
Arief Wibowo
Arief Wibowo While taking bath, I realized the perfect meaning of ställa: filler word! (like English's "umm...", "you know...")

Btw, I can't tag Victor Wåhlstrand Skärström's round as a proper round (it has to be started by Kalisa Hagen), but of course it's a valid minigame, like Vincensiu Denis' Livers [...] minigame :)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Victor Wåhlstrand Skärström, tackrima kärsih for your great understanding! Bye bye now
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström :S ... You are welcome..?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Only "såde" is confusing me. Past tense of "sew"?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Ah, just seen the round is cancelled :)
Christian James Meredith
Christian James Meredith It confused me more than Arief it seems!
Christian James Meredith
Christian James Meredith https://docs.google.com/document/d/1n4x6vLGLsgauD80bou8MG17BtDM3oc3ySvzpYOMLBVo/edit?usp=sharing

Here's a crappy grammar sketch.
Maria Weidner
Maria Weidner diälsukas!
Sarah Karoline
Sarah Karoline You're a very fast-working conlanger, Christian! That's fantastic, again!
Maria Weidner
Maria Weidner suskyr dimakätas!
Christian James Meredith
Christian James Meredith Sarah, cheers, although this is why I have trouble learning languages - my brain's too primed to make things up as I go along! :O
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian: making things up can be helpful, as sometimes what is made up is right or is even better than what is right! So I tell myself.. haha
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'm going to exit again to do some more work... Sweindo is much more interesting :(
Christian James Meredith
Christian James Meredith Maria Weidner Suskyr dimakätas olav sivapa? Orman jom belköpa suskyr dettu skakan/gåkan membli mararg!
(Skyr dimakan oleh siapa? Orang yg beli skyr itu akan menjadi marah)
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку What the bloody hell is Sweindo?! And where's the current round?
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström It looks like a poor English/German translation of Swedish "svingöra". :P
Maria Weidner
Maria Weidner Kalisa won the previous round and went away without giving us some work to do... so we've invented a new language meanwhile...
Christian James Meredith
Christian James Meredith Tacke-sveindoska denni tacke förkerti! :D
Maria Weidner
Maria Weidner Suskyr dimakatäs olav jaku. btw, what is "yes" and "no"?
Maria Weidner
Maria Weidner Kalisa Hagen, where are you?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Yes = Ja
No = Tacke/Gacke/Nggacke?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Ain't it great how Indonesian "yes" is already Germanic-looking? :P
Maria Weidner
Maria Weidner Gacke sounds like Kacke, not so good! ;) Nggacke is funny!
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку I'd choose "tacke", because it's more similar to Swedish "tack".
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку May I put some Italian in it? In the pronunciation, perhaps?
Christian James Meredith
Christian James Meredith That could get confusing though.
"Do you want this?"
"Tacke"
"Your welcome!"
"NO I SAID TACKE. GAWWWWSH."
Maria Weidner
Maria Weidner but I don't understand tacke and the rest: nej + tidak/nggak = nejdak?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Дайте Нефть Из Баку, hell, we've already got Icelandic. The Sveindo suffix for milk products is -skyr.
Christian James Meredith
Christian James Meredith I'm sure Italian won't kill it yet :P
Maria Weidner
Maria Weidner So how did you get "tacke" and the rest? where is the "nej" part? and where does the "ck" come from?
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Wünderbar! Now, to start with, we need more double consonants. "Tacke" should be pronounced /'ta:k:e/.
Christian James Meredith
Christian James Meredith Tacke = tak (tidak) + icke (which is more Norwegian, but I had trouble combining tidak + inte)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Дайте Нефть Из Баку maybe best to not mess with the uttalcap too much otherwise it'll go from joke-lang to hardcore scifi lang :D

Or should I say...
Uttalcapzione?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Actually, come to think of it, double consonants would be natural. After all, Indonesian does geminate (but not on purpose) when two of the same consonants are put together (in the same way English does at word boundaries).
Maria Weidner
Maria Weidner but isn't no in swedish "nej"?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Maria Weidner I was thinking of "not" at the time.
Christian James Meredith
Christian James Meredith Swedish not: inte (icke colloq/dialect.) just for clarification.
Christian James Meredith
Christian James Meredith Anyway, I like nejdak more so I chucked it in
Maria Weidner
Maria Weidner ok, not, but a simple "no" (nej)?
Maria Weidner
Maria Weidner We may have both, "not" and "no" (nggacke + nejdak)
Christian James Meredith
Christian James Meredith And we haven't even touched on "bukan" yet :O
Christian James Meredith
Christian James Meredith kaninga? ((bu)kan + ing-(a/en/et))?
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку And while we're at it, double negations should result in an affirmation. As in: "non posso non mangiare skyr".
Christian James Meredith
Christian James Meredith "Do you eat skyr? ANSWER ME!"
"Well, I don't *not* eat skyr..."
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Maybe we can use that a a formal-speech feature.
Christian James Meredith
Christian James Meredith Like Japanese modesty?
Itadakimasuka? > Itadakemasuka? (potential) > Itadakemasenka? (potential-negative)
Maria Weidner
Maria Weidner I like Arief 's idea of "ställa“ being a fill-word. So, it would be: Ställa, jaku nggacke makä suskyr.
Christian James Meredith
Christian James Meredith Wait, what's Ställa's function there?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Like "well,"?
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку We can make it a multi-meaning word like Russian "твою мать", which spans from "I **** your mother" to "hey, old chap!".
Christian James Meredith
Christian James Meredith This is Ställa's current definition:
"Racks, placements, confusion, places, stars, things, and Slovenian are its commonmost meanings. Also a filler word. "Well, ...." (EO nu) = "Ställa...". Also a swear word"
Maria Weidner
Maria Weidner hahahaha!
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку "Ställa, [...]" = "well, [...]"
"Ställa jaku!" = "**** you!"
"Pergå ställa makäta" = "good to eat". Replaces Swedish "att".
"Ställa mararg" = "f****ng angry". Replaces the English F-word.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Who'd have thought the Swedes and the Indonesians spoke the same language!
Christian et al: I've a question on the etymology of "ställe" being Slovene. Somewhere on here I showed that what we call the Slovak language is actually Slovene. The majority of the Slavic languages, at least 6 but that's enough evidence, call "Slovak" "Slovensky" (or have "Sloven-" as the root which shows us what the true Slovene language is :)
Дайте Thank you for the Italian etymologies! I have visions of melodic Sweindo being spoken in a coffee bar in a piazza in the ancient city of Sweidonesien.
Christian James Meredith
Christian James Meredith Ställe < Stlakly < Slovakly < Slovakili < Slovak + Georgian suffix -ili :P
Christian James Meredith
Christian James Meredith So wait, do you want sloven- in the language somewhere Sarah?
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Since Sweindo is clearly a descendant of Slovene/Slovak we could add the oh so Slavic verbal aspects.
Christian James Meredith
Christian James Meredith Дайте added that definition too now. "I am so angry that I could **** ** * ***** ** ** * *****"
= "Jaku mararg sågitu ställa jaku biskan ställa ställa ställa pådi ställa".
Sarah Karoline
Sarah Karoline The words for Slovak in all Slavic languages, evidenced by six:
Slovensko, Slovensky/Slovensky, etc
Christian: Let's call it Slovene. I can't explain myself well! haha
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку "To steal" should be homonym of "to cooperate, to work together" and of "to share".
Sarah Karoline
Sarah Karoline All of you: "Ställe" is such a useful word! hahaha
What about "ställazione" as a "constellation"
Christian James Meredith
Christian James Meredith Sarah, your tagging is beyond me.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian Is there an error with my tagging? Earlier I tried to write "Christian et al", but FB turned it into "Queen of life".
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку "Ställa" not only replaces the F-word but is understood as a general intensifier (more or less vulgar depending on the context --> formal/informal mode?).
"Mararg" = "angry". "Ställmararg" = "super-angry".
So, for example, if "ställa" is a star, then a superstar is a "ställställa".
Christian James Meredith
Christian James Meredith Sarah Karoline yeah, it was that "Queen of life" thing that I saw haha.

BTW, are you using @ before people you're tagging?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Christian Before changing to "queen of life", I'd tagged your name. I don't know how that happened.. :(
I don't use "@". Am I supposed to....? :) If I do, it reads like "@Christian", for example.
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Wait, how do I put things in the document?
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку So "kvina å [Indonesian word for "life]" is used to say "you and I", "me and my friends", etc.?
Maria Weidner
Maria Weidner Wasn't it "vita"?
Christian James Meredith
Christian James Meredith På-sinär, pådi spelmain Språkspelet, vita älsuka bruguna stjälcurining.

(Di sini, di permainan Språkspelet, kita suka menggunakan pencurian/kerja sama/kooperasi

Här, i spelet Språkspelet, gillar vi att använda stöld/samarbete)
Christian James Meredith
Christian James Meredith We inclusive = vimi, ossmi
We exclusive = vita, ossta

And Дайте Нефть Из Баку I haven't given people editing permissions for that yet, but I have got comments available so you should be able to comment where you like.
Christian James Meredith
Christian James Meredith https://docs.google.com/document/d/1Y0-CjHMEE6-BiIdoLInTWWzvR33805HOfa87w32dXNA/edit?usp=sharing
^^ FREE EDIT VERSION OF THE GRAMMAR. Anyone can edit (or delete!) content in this version.

https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Apg-IR6xFJkIdHloaEc0dndDWUJ2ZG93Q2x3SF9CRFE&usp=sharing
^^ FREE EDIT VERSION OF THE DICTIONARY. Anyone can edit (or delete~) content in this version (also, please follow the basic format I've got, KK? :P )
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'm going to exit again to do some more work - > I'm intrigued how this wonderful language shall have developed when I return :)
Christian James Meredith
Christian James Meredith So will I! (since I'm going to bed now)
Christian James Meredith
Christian James Meredith BTW - when the Språkspelet actually restarts, can we start a new thread? this one's practically "done" for now.
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку The grammar looks like it was written by Douglas Adams.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Verb: "Stjälaðvinna": "steal to win/work". "Vinna": to work (Icelandic). "Vinna": to win (Swedish) [Work ethic of Indoneska].
Maria Weidner
Maria Weidner Will Kalisa ever return?
Maria Weidner
Maria Weidner stjälcuri! :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline Дайте: The grammar is certainly very liberal.

Maria I wonder if she'll return. Perhaps it's night time where she is. [I think I won a round once, but didn't realise I was supposed to come up with a phrase!]
So, "stjälcuraðvinna". It'd help if I knew some Indonesian! Going to find the Omniglot phrasebook for Indonesian!
Maria Weidner
Maria Weidner she lives in Germany. So, no night. I guess she just isn't aware that we are waiting for her and that she has to continue the game.. What happens if she doesn't return? anybody knows?
Maria Weidner
Maria Weidner yes, Christian already added this: curi = steal -> stjälcuri :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline Oh, hmmm.. I'm still learning the rules. I think I won an earlier round (the German or Dutch dialect with "klopt"), but I don't think I realised that I had to create a phrase. I can't find which round that was! We could see what happened next!
Maria Weidner
Maria Weidner I don't remeber that, maybe I wasn't playing. Was it before or after ställa and whos round was it? so it willbe easier to find! :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline It was one of the first ten rounds I think. I think the leader's name was Maria Schütter (or something similar). The phrase "I'm eating meatballs and someone knocks at the door"
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Tweaked the pronunciation a bit. Maybe Maria or Sarah or whoever feels like doing it should start a new thread for the actual game and we could carry on using this for Sweindo.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Дайте Maria I can't give my full attention to the game or Sweindo at the moment as I'm working (multitasking), but I think you could start a new game, side game, until we find out if Kalisa will return.
This thread is getting rather long!
Maria Weidner
Maria Weidner Sarah I've found it, it was round 32. Ick sitze da und esse Klops. Uff eenma kloppts! My dialect! :) And, guess what, round 33 - by Sarah with an icelandic phrase. :)
Maria Weidner
Maria Weidner you solved it 14. 37 and you started the new round 14. 47 :)
Maria Weidner
Maria Weidner I'll be taking a bath now! :)
Maria Weidner
Maria Weidner Ick sitze da und esse Klops. Uff eenma kloppts. Ick stehe uff und kieke - und wer steht draußen? Icke! (Full version) :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline Maria I have a memory like a sieve! haha Icelandic again... oops! I need to find a new (obscure) language. "Icke" is "nobody" or "nothing"?
Maria Weidner
Maria Weidner Icke = ich = i (me, to be precise)
Sarah Karoline
Sarah Karoline A false friend. "icke" is similar to "ikke" not meaning "nothing" in Danish (and I think Norwegian), rather "not". (correction by Victor) :)
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström It means "not" in all languages. :p
Maria Weidner
Maria Weidner Außer in Berlinerisch! :p
Sarah Karoline
Sarah Karoline Victor: Waaah, I mean "not"! :) Maria I only know "außer" as "apart from". I learn something every day! :)
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку I love how the vowel system is boringly regular while the consonant system looks like the work of a deranged mind.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Дайте: Perhaps Icelandic could have a strong influence on the vowels? Alternatively vowels could disappear under Slavic influence? Are nouns going to decline in different cases?
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Well, Swedish has declensions while Indonesian goes with affixes. Maybe we can combine them? Words are formed through affixes (either Swedish or Indonesian words or simply whatever comes to the mind) and then declined accordingly to the cases.
We shall put German long compound words to shame!

I don't know anything about Icelandic phonology. :(
Sarah Karoline
Sarah Karoline Дайте: Here is an example of Icelandic phonology where vowel mutations abound.
The word is "Köttur" (cat). If you click on "show" next to "declensions" you'll see how confusing learning this word can be. http://en.wiktionary.org/wiki/k%C3%B6ttur

German long compounds is always fun! Indonesian and Swedish compounds could quite fun. Does Indonesian form a plural by duplicating the word?
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Lovely. Why adding suffixes when you can modify the root? Seems exactly what a Sveindonin would do.
Sarah Karoline
Sarah Karoline On the one hand I like the absurdity of "boring, regular vowels" versus "insane consonant changes", but on the other I like the idea of "insane vowel changes" and "equally insane consonant shiftts".
To be really baffling: Why not add suffixes AND modify the root!!! "Baffling" should be in the glossary!

I wonder what Christian, Maria, Arief, Malin, Victor and others think?
Maria Weidner
Maria Weidner Since in hebrew the vowels are changing insanely all the time I am allergic to any changes of letters. :) And yes, indonesian duplicate the noun (plural) And Ni...Na.. what was her name? will never come back..
Maria Weidner
Maria Weidner Kalisa! So somebody has to start a new round. :)
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку Sorry, got lost trying to make sense out of Indonesian geography.
So a random word like "kamusikon" (dictionary) goes like this;
- kamosikn --> accusative case;
- mänkamusikon --> a scholar of linguistics (nominative);
- monkamosikn --> a scholar of linguistics (accusative);
- belkamusìkona --> to list, to dictate;
- belkamosikned --> to be listed.
Maria Weidner
Maria Weidner Oh my god, why so complicated? It used to be such a nice, easy language! ;)
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку And if we apply the rule of reduplication:
- scholars of linguistics --> mänkamusikon-mänkamusikon.
- they listed/compiled --> belkamusikona-belkamusikona.
The scholars compiled (various) dictionaries --> mänkamusikon-mänkamusikon belkamusikona-belkamusikona kamosikn-kamosikn.
Hey, it's just like ställa!
Дайте Нефть Из Баку
Дайте Нефть Из Баку I think I'll go to bed.
Maria Weidner
Maria Weidner Sellastellämat tidna/somdur !
Sarah Karoline
Sarah Karoline Maria, Dajte: How about two styles of speech:
Formal speech where vowel mutations abound.
Colloquial speech where spelling and pronunciation is free and subjective. This also explains the 100% literacy of its speakers, and thus no need for an official dictionary

Ställaställemat tidna/somdur, Дайте

Maria Perhaps the game will start again tomorrow, or when Arief returns, unless our language construction has frightened everyone away! haha
Maria Weidner
Maria Weidner Tomorrow I'll be busy the whole day. :( Let's see what Arief will decide. But somehow I knew it.. ;) And I'll stick to the simple, uneducated people who doesn't change anything! :) Ah, and "außer" means "apart form", also in the sentence I wrote above.
Sarah Karoline
Sarah Karoline I look forward to a day off. I'm so tired, I'm not sure what I'm writing says what I want it to say! haha So, simple Sweindo is perfect for me!
I wonder where Kalisa is....
This thread is close to 1000 posts long now, although we've had no game today!
Maria Weidner
Maria Weidner She is still very very young and might not have reached yet the same "nerdiness" level as we have. ;)
Maria Weidner
Maria Weidner We tagged her a thousand times today... so, Arief has to decide who'll start the next game.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Hahaha. Are we lost to a world of Swindonesians - a group of people who don't exist. Hoffnung, gibt es ställehåpning (made-up word) :)
I hope your students turn up tomorrow. Offer them free lessons in Sweindo as a motivator if they seem undecisive about learning!
I'm going to have to sign off for today, and see what the new day brings when the midday moon of Indoneska appears.

Sellaställemaat :)
Maria Weidner
Maria Weidner I'll work tomorrow again in a real school! So they'll show up for sure! Sellaställemat somdur!
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'm glad! Sweindo could be a break time treat! hihi
Round
<< 1< 129131 >282 >>