Round 190

Round
<< 1< 189191 >282 >>
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven I give you this

http://vocaroo.com/i/s1Uezy6OAynl

!

It's very short and shouldn't be too hard. :) In the spirit of healing, post-Victor's difficult round :p
Sarah Karoline
Sarah Karoline Billy: Here's to a super fast translation
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Since I get it, I'm gonna shut up. :P
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter I don't know if I should participate. I feel like I know it.... but not too sure...
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter I see green, I see blue, I see orange...
mais je ne peux pas voir le rouge

Andy?
Andy Ayres
Andy Ayres Vincensiu - I couldn't/can't in good faith contribute in either round - the Polish round because I already knew the translation having seen the phrases before, and this round, because I'm a fluent speaker of Spanish living in Spain :p.
Anna Robbins
Anna Robbins I can't participate in this one, either, because I'm fluent in Spanish :-P
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter I'm still indecisive whether I should join this round or not as I think I know the answer, but the first part doesn't make sense for me :p
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström Ha! To common a language!
Andy Ayres
Andy Ayres If you like, Vincensiu, you can send me what you think the answer is in a PM (that way, you can verify your comprehension without making the correct guess first go and feeling bad about breaking the rule of "understand straight away, don't join") - if you didn't get the first part, perhaps that's qualification enough to permit yourself to enter the round :)
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Edmund this is the time for you to shine if you are not fluent in Spanish :)
Fahd Justyna Mikkel Helene keen to try?? Or are you fluent in it as well?
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Good point Andy, that ought to be qualification enough to hop in :p
Edmund Yong
Edmund Yong usteno nada nada no notrahe trahe?
Dago Lesmes Suagua
Dago Lesmes Suagua Darnit...... Why Spanish? Why?

Can I pretend I haven't been speaking it for 17 years? ^_^

Btw, interesting accent.... Sounds quite neutral.... Like from an Spanish-learning book with audio.
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Edmund, I suggest check the Spanish page in Omniglot website :D
Edmund Yong
Edmund Yong checking
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Three words right, Edmund!

edit: my bad*
Helene Wiinholt
Helene Wiinholt I don't speak a word of Spanish, actually. xD
Sarah Karoline
Sarah Karoline My Spanish class was cancelled after 6 hours due to no students but me remaining, so......
"[Ustendo] nada nada. No, no traje traje."
Edmund Yong
Edmund Yong uste no nada nada no no traje traje
...no swimming ...no wearing suit?
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Getting closer!
Edmund Yong
Edmund Yong usted no nada nada no no traje traje

You no swim no wearing suit

is this an imperative sentence?
Sarah Karoline
Sarah Karoline ....., no, I'm not wearing a suit.
Dago Lesmes Suagua
Dago Lesmes Suagua No Edmund.... It's not an imperative sentence. And Sarah has nailed the correct punctuation for the second phrase!
Dago Lesmes Suagua
Dago Lesmes Suagua (Btw... When I win, I'll use Spanish too. But not just any kind of Spanish, MWAHAHAHAHA. You'll suffer, even if you're fluent speakers!)
Edmund Yong
Edmund Yong You're not swimming at all (and) not wearing a suit
Edmund Yong
Edmund Yong (if I when I'll give you all a CHINESE round ;) )
Sarah Karoline
Sarah Karoline (if) You're not swimming at all, no, you're not wearing a suit. (but you may shoot Swedish rabbits.)
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Nära skjuter ingen hare! ;)
Edmund Yong
Edmund Yong excuse me?
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström That was a great round.
Edmund Yong
Edmund Yong -_- Is someone going to point out which is correct and which is wrong?
Dago Lesmes Suagua
Dago Lesmes Suagua Okay.... None is correct :p
Edmund Yong
Edmund Yong Is't a dialogue?
A: You're not swimming?
B: No, (I'm) not wearing a suit
Dago Lesmes Suagua
Dago Lesmes Suagua It is a dialogue! And the general idea is correct... But you are giving out a wrong translation. The verb of the second phrase is not correct.
Edmund Yong
Edmund Yong A:You're not swimming?
B: No, (I don't) bring a suit
Sarah Karoline
Sarah Karoline You're not swimming at all?
No, I haven't brought a suit (with me).
Edmund Yong
Edmund Yong still wrong?
Anna Robbins
Anna Robbins Edmund is closer.
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström I think I prefer Sarah's A. :p
Edmund Yong
Edmund Yong forget that

A: you're not swimming at all!
B: No, I don't bring a suit.
Anna Robbins
Anna Robbins Edmund, I think you've got the right idea, but the second sentence can be translated very slightly differently.
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter hahaha so many host tonight :P
anyway both of you are NSIH
Edmund Yong
Edmund Yong A: you're not swimming at all.
B: No, I don't bring any suit.
???
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent I can't see the text anywhere??? Is this another vocaroo round?
Edmund Yong
Edmund Yong Adrian Baxt-Dent an audio record.
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Adrian http://vocaroo.com/i/s1Uezy6OAynl
Sarah Karoline
Sarah Karoline http://vocaroo.com/i/s1Uezy6OAynl Adrian
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent I just found it, between the congrats pics...
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent No, I'm not carrying a suit... ?
Edmund Yong
Edmund Yong A: You're not swimming at all
B: No, I didn't bring a suit
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Billy what do you think?
Edmund Yong
Edmund Yong A: Usted no nada nada
You not swim at all.

B: No, no traje traje
No. bring-simple-past-tense-negative suit

A: You're not swimming at all
B: No, I didn't bring a suit
Edmund Yong
Edmund Yong Is that correct?
Edmund Yong
Edmund Yong traje also means 'wear' so is't wear or bring?
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter let's wait for few minutes until Billy returns.
Victor Wåhlstrand Skärström
Victor Wåhlstrand Skärström That Sarah was correct!
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Sarah Karoline, 21 minutes ago:

“You're not swimming at all?
No, I haven't brought a suit (with me).”

First one to identify "verb + nada" as "at all", correct negated past tense.

Anna, care to elaborate? I find Sarah's translation correct.
Andy Ayres
Andy Ayres Personally, I would have considered the above translation by Sarah and quoted by Billy as close enough to the meaning of the original text to warrant a win.
Sarah Karoline
Sarah Karoline I think I stjälcuried the first "nada" as a verb from Edmund...
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter I do agree that Sarah did post the correct answer first.
so, Sarah
Sarah Karoline
Sarah Karoline I discovered a minute ago that I have won.... I didn't know :)

Let's see what I can find...

Thank you for the card, Vincensiu. :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'm seeking a new text... :)
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Weiter, weiter ins Verderben!
Andy Ayres
Andy Ayres ¡Enhorabuena, Sarah :)!

http://img60.imageshack.us/img60/6779/enhorabuena.gif
Sarah Karoline
Sarah Karoline NEW ROUND NEW ROUND NEW ROUND:
Andy Vincensiu Billy Arief Victor Helene Edmund Дайте Mikkel Anna Adrian [Can't tag anymore... :(]

Sorry I'm late, my computer crashed... Text in next post :)
Round
<< 1< 189191 >282 >>