Round | ||||
---|---|---|---|---|
<< 1 | < 264 | 266 > | 282 >> |
Brad Wilson So we can jump right in ... here's the new round !!!
Ta gennallys marish poagey follym ny share na anvea marish poagey lane.
Ta gennallys marish poagey follym ny share na anvea marish poagey lane.
Brad Wilson NEW ROUND TAGGING Vincensiu Ed Helene Jake Wrik Arief Sarah Anna Дайте feel free to tag anyone I may have missed
Marius Vincenzii Dennischter Ta = take
gennallys marish = with joyful
poagey follym = empty bag
marish poagey lane = with full bag
poor Brad, only 1 out of 9 tags worked. :p
gennallys marish = with joyful
poagey follym = empty bag
marish poagey lane = with full bag
poor Brad, only 1 out of 9 tags worked. :p
Jake Kissinger -um isn't plural; I'm pretty sure it's dative. The dative plural of "mónum" is "móunum;" I couldn't find it's declension, but Ava told me that skorningum is plural and dative.
Brad Wilson aaargh ... tagging still not working - it looks like Jake was the only one whose tag actually stuck
Brad Wilson Here was Vincensiu's words:
[Ta] (joyful) with {poagey} empty [ny share na anvea] with {poagey} full.
[] still to be translated {} incorrect () concept OK, better word
[Ta] (joyful) with {poagey} empty [ny share na anvea] with {poagey} full.
[] still to be translated {} incorrect () concept OK, better word
Marius Vincenzii Dennischter I am happier with empty pocket who is better than someone with full pocket
Brad Wilson {I am happier} with empty pocket {who} is better than {someone} with full pocket. ... There are no pronouns here.
Marius Vincenzii Dennischter To be happy with empty pocket is better than sad with full pocket?
mejor?
mejor?
Brad Wilson The word ta has not been glossed properly ... well, I guess it has, but the structure was wrong
Marius Vincenzii Dennischter Is happiness with empty pocket still better than sorrow with full pocket
is it a statement or a question?
is it a statement or a question?
Marius Vincenzii Dennischter that makes it difficult since I don't speak any Germanic or Celtic apart of English.
Marius Vincenzii Dennischter Since you mentioned that there are no pronouns, the best I can go with is:
A happiness with empty pocket still better than sorrow with full pocket.
A happiness with empty pocket still better than sorrow with full pocket.
Marius Vincenzii Dennischter A happiness with empty pocket is still better than sorrow with full pocket
Brad Wilson {A} happiness with [] empty pocket is {still} better than sorrow with [] full pocket ... {} unnecessary [] missing word
Marius Vincenzii Dennischter waduh, piye iki??
Happiness with an empty pocket is better than sorrow with a full pocket.
Happiness with an empty pocket is better than sorrow with a full pocket.
Brad Wilson My source has "Cheerfulness with an empty pocket is better than discontent with a full pocket", but your gloss is close enough.
Round | ||||
---|---|---|---|---|
<< 1 | < 264 | 266 > | 282 >> |