Round 7

Round
<< 1< 68 >282 >>
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Okay, my second native language now: mere kol chol ninge.
Chiara Maggi
Chiara Maggi Mere = my?
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Fahd, is that Kannada? *wag*
Juan, that's no fair, giving them a cut-off Spanish proverb :P
lit. "To a good understander, few words."
Juan Tenorio
Juan Tenorio Haha should I writte a different sentence? Next time I have the opportunity I'll do ;)
Arief Wibowo
Arief Wibowo Juan Tenorio: a good attention, a few words (?)

(I give up on Fahd Mir Jan's 2nd native language)
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan yes, mere is my.
Juan Tenorio
Juan Tenorio Not really, but the one that Billy James Brightraven wrote is correct :D
Malin Elisabeth Nilsson
Malin Elisabeth Nilsson chol = school?
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan No, chol is not school. :)
Chiara Maggi
Chiara Maggi My tomorrow? XD i know its not urdu but i dont know what to invent
Juan Tenorio
Juan Tenorio Hahahaha
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan There is a similar word in Urdu/Hindi with the same meaning.
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan It's pronounced differently in Urdu.
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Question: If one's mother tongue is kind of overused, may one take an acquired language such as Ancient Greek, Latin, or similar?

Guess@Fahd:
mere kol chol ninge
my canal? noun? verb?
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Billy: Nope.
Malin Elisabeth Nilsson
Malin Elisabeth Nilsson Billy, Ofcourse! any language that you now :)
Juan Tenorio
Juan Tenorio Wilson este es el juego jeje me parece bacano, no? Trata de adivinar algo (no creo que se pueda a menos que uses el traductor) yo no he podido darle a ninguno de esos idiomas jajaja :D
Chiara Maggi
Chiara Maggi How would you write it in its alphabet?
Fahd
Malin Elisabeth Nilsson
Malin Elisabeth Nilsson Fahd, does it have something to do with coal, perhaps? :)
Malin Elisabeth Nilsson
Malin Elisabeth Nilsson or cold?
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan مرے کول چول ننگے
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan No Malin, neither. :D
Chiara Maggi
Chiara Maggi I surrender.
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan The language is Hindko. It's similar to Punjabi.
Arief Wibowo
Arief Wibowo ninge might be a question word
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Nope.
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Hint: ninge is arimasen.
Chiara Maggi
Chiara Maggi چول = rice?
Arief Wibowo
Arief Wibowo I see, negation
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven And that ruined my guess that ninge was a noun in the locative case :P hmm. So, my something something is not. I'm guessing one's an adjective and the other a noun?

But kera?
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan *ding* *ding* *ding*. Correct!
Arief Wibowo
Arief Wibowo My [kol] not [chol]
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan mere is not exactly 'my'. It can be when it's on its own. But it is actually working together with 'kol'. mere kol...
Arief Wibowo
Arief Wibowo I almost said "my call".. Hmpf
Arief Wibowo
Arief Wibowo Perhaps mere kol means mine
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven It's the genitive, I'm rapidly learning from the Punjabi grammar page on wiki. So I assume kol is a postposition of some sort ruling the genitive case. This is just as fun as a conlang relay!
Chiara Maggi
Chiara Maggi I dont have rice?
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan :D Chiara got it! :D
Arief Wibowo
Arief Wibowo Wow!! Way to go, Chiara Maggi!
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Niiice! Grats, Chiara!
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Impressive, Billy. mere kol means 'near me', literally. That's how the verb 'to have' is translated into this language. Similar too the у меня in Russian.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Fahd Mir Jan: so literally it meant "no rice near me"?
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven me-re kol chol ninge
1SG-GEN near rice NEG.?COP

I guess?
Hesham Swehli
Hesham Swehli interesting, in arabic, to express "i have" u literally say "chez moi" ("chez" being the french word)
عندي
Chiara Maggi
Chiara Maggi Yeahh xD because i thought 'if ninge is 'there isnt' and mere is not only 'mine', so maybe it is 'to me there isnt' that is 'i dont have'. Plus, chol if it is similar to urdu then there we have چاول or sth like that xDD thanks to the hints
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Literally, it meant "me-with rice aren't"
Fahd Mir Jan
Fahd Mir Jan Yeah, was too difficult without the hints. :D
Hesham Swehli
Hesham Swehli Chiara Maggi (y)
Round
<< 1< 68 >282 >>