Round | ||||
---|---|---|---|---|
<< 1 | < 144 | 146 > | 282 >> |
Sarah Karoline Here is my round: it's a "hotpot" of phrases.
Christian Maria Vincensiu Arief Victor Дайте
"In Kölle iss immer Stau, och wammer allein op der Stråß iss"
"Prvič grem v opero v Londonu"
"Siggeirr konungr átti tvá sonu við konu sinni, ok er frá því sagt...""
Christian Maria Vincensiu Arief Victor Дайте
"In Kölle iss immer Stau, och wammer allein op der Stråß iss"
"Prvič grem v opero v Londonu"
"Siggeirr konungr átti tvá sonu við konu sinni, ok er frá því sagt...""
Дайте Нефть Из Баку "There's (usually) always traffic in Cologne, but (today) the road is (still?) empty (alone)."
"First I'm going to the opera in London."
"King Siggeirr (has?) two sons, and it (for?) [silly því] told/spoken/narrated."
"First I'm going to the opera in London."
"King Siggeirr (has?) two sons, and it (for?) [silly því] told/spoken/narrated."
Christian James Meredith Дайте Нефть Из Баку I got a feeling "átti" is "ate", tentatively at least? Or at least something to do with eating?
Ooooor.... Something to do with eight?
But "had" is a bit of a big jump I think...?
Ooooor.... Something to do with eight?
But "had" is a bit of a big jump I think...?
Sarah Karoline Дайте
1. There's always traffic in Cologne [Yes], - - - - the road [Yes], alone [yes]
2. First I'm going to the opera in London. [Yes]
3. King Siggeir has two sons [Yes] - - -, and - it told - [Yes]
---
Hints
3. Some additional words are added in English.
1. Och wammer = 3 words.
1. There's always traffic in Cologne [Yes], - - - - the road [Yes], alone [yes]
2. First I'm going to the opera in London. [Yes]
3. King Siggeir has two sons [Yes] - - -, and - it told - [Yes]
---
Hints
3. Some additional words are added in English.
1. Och wammer = 3 words.
Sarah Karoline Christian "átti" looks like "8", but in this case it's something else.
The three sentences aren't related, but each sentence makes sense
The three sentences aren't related, but each sentence makes sense
Дайте Нефть Из Баку 3. [...] and this is their/his story?
I related "átti" to "att" and thought: "King Siggeir to two sons is a bit Icel- err, primitive, let's throw a verb in there."
I related "átti" to "att" and thought: "King Siggeir to two sons is a bit Icel- err, primitive, let's throw a verb in there."
Sarah Karoline Дайте You were correct with "it told". Instead of "for" it's another preposition. "This is their story" is a good indirect translation.
Both of you: Sometimes people own instead of have things.
Christian It's Icelandic, you're correct!
Both of you: Sometimes people own instead of have things.
Christian It's Icelandic, you're correct!
Christian James Meredith Well, it's SOMETHING Nordic, but the verb stem isn't the same as the one in "have", rather, "eiga".
Sarah Karoline [Can't tag:]
Hint: "ok er frá því sagt" can be translated directly if some additional words are added.
Hint: "ok er frá því sagt" can be translated directly if some additional words are added.
Christian James Meredith Siggeirr konungr átti tvá sonu við konu sinni, ok er frá því sagt...
King Siggeirr had two suns with his wife, and from that it is said...
King Siggeirr had two suns with his wife, and from that it is said...
Christian James Meredith Sarah Karoline just do "@Da" and their name should come up in a list automatically (if you're not on the mobile)
Дайте Нефть Из Баку, for example.
Дайте Нефть Из Баку, for example.
Sarah Karoline Summary:
1. First clause translated by Dajte. Second clause to be completed...
2. Correctly translated by Дайте.
3. 1st clause is correctly transated by Dajte, and the second by Christian
--
1. First clause translated by Dajte. Second clause to be completed...
2. Correctly translated by Дайте.
3. 1st clause is correctly transated by Dajte, and the second by Christian
--
Christian James Meredith Oh shite, this reminds me Sarah Karoline I gotta download your scanned files you put your time into!
Sarah Karoline Who will complete the second clause of the first phrase, and be the first to write out all three sentences and win....
Maria Weidner Ok, I'll give you the second clause and someone else stjälcuri and put them all together!
Sarah Karoline Christian ó, hefur þú þeir gleymt? Ajajaaj hahaha [Oh, you've forgotten them]
Maria Ja!
Maria Ja!
Sarah Karoline Дайте Ja, das iss rääch! (That's right)
So who will write all three phrases out, and win the game!!!
So who will write all three phrases out, and win the game!!!
Дайте Нефть Из Баку 1. There's always traffic in Cologne, even when you're alone in the street.
2. First I'm going to the opera in London.
3. King Siggeirr had two sons [with his wife], and from that it is said...
2. First I'm going to the opera in London.
3. King Siggeirr had two sons [with his wife], and from that it is said...
Sarah Karoline Дайте wins this round!!!!!!!!!!!! Congratulations!
"Við konu sinni" = "with his wife", so you don't have to bracket it.
"Við konu sinni" = "with his wife", so you don't have to bracket it.
Round | ||||
---|---|---|---|---|
<< 1 | < 144 | 146 > | 282 >> |