Round 239

Round
<< 1< 238240 >282 >>
Sarah Karoline
Sarah Karoline NEW ROUND NEW ROUND NEW ROUND........
Helpful Notes: *Old Saxon. ** PGC. All the rest is Old ?? :)
Hint: Modern English and guesswork solves this, much to Alan's dismay....

Thus hyt wæs; thys wæs min sweven.
meþoghte thus; that hyt wæs May
*endi in the dawenynge **ek lay
*endi loked forþ, for smale foweles maken melodye.
**Ek wæs waked þrugh noyse *endi sweetnese of her **sangwaz.

---
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'm dedicating this round to Christian Adrian Vincensiu and Arief who helped me endlessly in the former round with transcription and hints. Enjoy the PIE! :D
Sarah Karoline
Sarah Karoline Tagging: Wrik Jake Billy Andy Дайте Sreenivas
I can't tag anyone else....
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Are you sure that's PIE? It looks a lot like PGmc. What happened to the laryngeals?
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee I don't think PIE had /z/ at all. It had comparatively few fricatives save /s/ and h1, h2, and h3.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Sorry, "PIE" was a typing error. I meant "PGmc".

** "Ek" and "sangwaz" are PGmc.
* endi is Old Saxon.
The other words are Old ??
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Old English, probably.
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Maybe only "ek" is PIE? Old English?
Sarah Karoline
Sarah Karoline [The text is from a textbook, incidentally. I'm questioning the reliability of its spelling now...!]
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent Thus, it was; this was my SWEVEN.
Methought thus, that is was May
ENDI in the DAWENYNGE I lay
ENDI looked forth, for small birds making a melody
I was awakened through noise ENDI sweetness of her song.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Adrian Everything is correct save "hyt" in the second line and the capitals :)
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent Can't think of a word that fits. Unless May is a person's name, so maybe it is ";that she was May"
Or possibly, "That time was May."
Sarah Karoline
Sarah Karoline Hyt sounds VERY much like modern English.....
Sarah Karoline
Sarah Karoline "That hyt was May" is correct!
It's just "hyt" isn't "is"...
It's a pronoun...

Hints... :)

DAWENYNGE is very much like modern English too. Cut some letters away...
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter that May is hot?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Vincensiu "that" and "May" are correct. "Is" and "hot" aren't correct :)

HYT is VERY much like modern English....
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent hight????? heat??
Sarah Karoline
Sarah Karoline HYT: IT's a pronoun :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline What we have so far:
[ ] incorrect word.

Thus, it was; this was my SWEVEN.
Methought thus, that [is] was May
ENDI in the DAWENYNGE I lay
ENDI looked forth, for small birds making a melody
I was awakened through noise ENDI sweetness of her song.
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee It's "it"
Sarah Karoline
Sarah Karoline Yes!
Sarah Karoline
Sarah Karoline Update summary:

Thus, it was; this was my SWEVEN.
Methought thus, that it was May
ENDI in the DAWENYNGE I lay
ENDI looked forth, for small birds making a melody
I was awakened through noise ENDI sweetness of her song.
Jake Kissinger
Jake Kissinger Hyt=it? That it was May?
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent oh....oh..... typo.... I didnt even look back at what I had typed... :P
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Is May here a personal name?
Jake Kissinger
Jake Kissinger Ope, sorry; hadn't updated fully yet!
Sarah Karoline
Sarah Karoline Adrian I had a feeling it was a typo! haha

Jake I think May refers to the month.
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent My brain says (with no reference to anything other than context) that dawenynge is evening.
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent as in, "day waning"
Jake Kissinger
Jake Kissinger Just perhaps: "Thus it was; this was my evening?"
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent Which....sure..... is more than context I guess.... :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline If you eliminate letters from DAWENYNGE you get...... :D
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent a headache?? :D
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent Dawn? So, Day waxing then.... :P
Jake Kissinger
Jake Kissinger Dawn!
Jake Kissinger
Jake Kissinger ...or perhaps "dawning."
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent Thus, it was; this was my evening
Methought thus, that it was May
ENDI in the dawn I lay
ENDI looked forth, for small birds making a melody
I was awakened through noise ENDI sweetness of her song.
Jake Kissinger
Jake Kissinger What do you say to sweven=evening?
Isse Man
Isse Man dawn was my guess ... dawenynge -> young day -> dawn
Isse Man
Isse Man ENDI -> and?
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent I can't find endi in either of the two "ANGLO saxon" Dictionaries I have found.
Isse Man
Isse Man by the way I went crazy looking for the thread regarding SS 239 ... I didn't we were reusing this old one :D
Isse Man
Isse Man by the way I went crazy looking for the thread regarding SS 239 ... I didn't we were reusing this old one :D
Sarah Karoline
Sarah Karoline It's in http://en.wiktionary.org/wiki/was#Middle_English
Isse Man
Isse Man endi ... maybe the current Swedish "ända" or "ändå" (still, even)?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Dawn - yes!
Sarah Karoline
Sarah Karoline Isse Yes "endi" is "and"
Sarah Karoline
Sarah Karoline Jake Sweven isn't "evening". :)
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent http://www.lexilogos.com/english/english_old.htm
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Is it "seven," maybe a weird reflex of PGmc. *sebun?
Sarah Karoline
Sarah Karoline I onlz have one dictionary, so that link to lexilogis is wonderful!
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent I thought it was something like "dream" but I don't see any lexical relationship
Sarah Karoline
Sarah Karoline Wrik It's not "seven" either :)
Jake Kissinger
Jake Kissinger Thus, it was; this was my SWEVEN.
I thought thus, that it was May
And in the dawn I lay
I looked forth, for small birds making a melody
I was awakened through noise and sweetness of her song.
Sarah Karoline
Sarah Karoline SWEFAN: is related to something that you may start to do during the night.....
Jake Kissinger
Jake Kissinger Oh, so it's a verb? I was just about to ask that.
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent Thus, it was; this was my testiony
I thought thus, that it was May
And in the dawn I lay
I looked forth, for small birds making a melody
I was awakened through noise and sweetness of her song.
Jake Kissinger
Jake Kissinger Sleeping?
Isse Man
Isse Man sweat
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee I'd guess "sleep," but /l/ from /w/ seems unlikely.
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent Thus, it was; this was my dream
I thought thus, that it was May
And in the dawn I lay
I looked forth, for small birds making a melody
I was awakened through noise and sweetness of her song.
Isse Man
Isse Man that was my sweating
Sarah Karoline
Sarah Karoline Yes, dream!!!!!
Jake Kissinger
Jake Kissinger So it looks like Adrian has it then, right?
Sarah Karoline
Sarah Karoline I have just found a variety of translations for "swefan", one of which is "sleep". I think "dream" makes more sense in this context. A poem by Chaucer!
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Looky what I found!
http://en.wiktionary.org/wiki/sweven
Sarah Karoline
Sarah Karoline (Sorry, if I've not responded to every post! It's so hard to keep up in a fast round... Or I'm just slow :D )

So there's another spelling of "swevan" No wonder our spelling in the UK is so bad.... hahahaha
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Which is a cognate with Bengali স্বপ্ন (shôpno)!
Adrian Baxt-Dent
Adrian Baxt-Dent swefan : schlafen ?
Sarah Karoline
Sarah Karoline So, it seems Adrian was the first to write the text in full with the correct translation of "swefan", so I hereby declare Adrian the winner!

It's"svefn" (dream) in Old Norse too.

I don't remember enough about sound laws to know if swefan became schlafen.
Round
<< 1< 238240 >282 >>