Round 41

Round
<< 1< 4042 >282 >>
Lionel Bader
Lionel Bader Vüretod binon vol kömöl.
Lionel Bader
Lionel Bader Pük at binon Volapük gretik.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Is it Hungarian?
Bartłomiej Rey
Bartłomiej Rey It's Volapuk :P
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven But is it Rigik or Nulik? :o
Sarah Karoline
Sarah Karoline My apologies! I'd found the words on Hungarian sites... But something didn't seem right... I'll keep quiet! haha
Lionel Bader
Lionel Bader Smilolsöd ab smil olsik binon tuspidik.
Lionel Bader
Lionel Bader @Billy James Brightraven
Volapük Nulik.....Danö! Säk ola binon vemo gudik.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Lionel Bader, pardon my ignorance, but which one is this round's sentence? :D
Lionel Bader
Lionel Bader Vüretod binon vol kömöl.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Constructed language :(
Arief Wibowo
Arief Wibowo According to the wiki page for Volapük language (http://en.wikipedia.org/wiki/Volap%C3%BCk), I found the following:
[Vüretod] are world [kömöl]
Arief Wibowo
Arief Wibowo According to Handbook of Volapük (http://personal.southern.edu/~caviness/volapuk/hbov/hbv.htm), "Kömöl is another participle, from kömön, to come", so:
[Vüretod] are world [to come?]

Sarah Karoline, do you happen to know/have a guess about what is Vüretod? :D
Sarah Karoline
Sarah Karoline Arief: I looked up the words yesterday and got a sentence that was about the internet and languages. I was embarassingly wrong! Oops :)
Lionel Bader
Lionel Bader Arief....you're so close.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Internet allows the world to come together?
Lionel Bader
Lionel Bader It does, but no.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Internet comes to the world?
Lionel Bader
Lionel Bader It's getting closer and closer to the right translation.
Lionel Bader
Lionel Bader *You are
Arief Wibowo
Arief Wibowo (please give me 10 hours to think in my sleep :) )
Ahmet Yılmaz Vural
Ahmet Yılmaz Vural Internet makes the world come together. Is that correct?
Lionel Bader
Lionel Bader I'm terribly sorry of me telling you it's not.
Sergei Oldaccount Patsaluyonak
Sergei Oldaccount Patsaluyonak Internet comes with language? :p
Lionel Bader
Lionel Bader No..
Sergei Oldaccount Patsaluyonak
Sergei Oldaccount Patsaluyonak Internet unites the world?
Ahmet Yılmaz Vural
Ahmet Yılmaz Vural I guess Serge is right.
Lionel Bader
Lionel Bader I guess not.
Sergei Oldaccount Patsaluyonak
Sergei Oldaccount Patsaluyonak sadly ;)
Arief Wibowo
Arief Wibowo The world comes to the Internet?
Christian James Meredith
Christian James Meredith The internet is a united world?

or perhaps more poetically:
The internet is a world united?
Christian James Meredith
Christian James Meredith Hang on, if kömön = to come, and Vüretod = internet, then the bit about uniting is irrelevant it seems.

A literal translation (which actually makes sense in English but isn't using colloquial speech patterns) would be:

The internet is the world come.

The best way I think of colloquialising it is "the internet brings the world to your doorstep" but.

So somewhere between those two.
Lionel Bader
Lionel Bader Christian....I think it's ok to give you the point, the right translation is: The internet is the coming world.
Arief Wibowo
Arief Wibowo Lionel Bader, please select a winner among us (closest translation, or something like that) for the next round :D
Lionel Bader
Lionel Bader Christian James Meredith....but you all guys did a great job. :)
Christian James Meredith
Christian James Meredith Aaaaah, that damn native language interference! So close! haha. Thanks for the explanation Lionel.

Man, I hate winning this, now I gotta come up with something.
Round
<< 1< 4042 >282 >>