Round 211

Round
<< 1< 210212 >282 >>
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Okay, here's round 211. Of course I get stuck with an ugly prime number that you can get by adding three other ugly prime numbers. This one's a little short (maybe to offset how hard Anna and Helene's round was), but it'll probably be hard nonetheless.

Aapwe pyaata kwitakaki mihtohseeniaki neewaaciki saakiiweeyonki.
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Tags Anna Andy Arief Sarah Christian Vincensiu Zev Billy Nicolás Maria Victor Matteo Jake and anybody else I can't tag.
Anna Robbins
Anna Robbins Myaamia?
Jake Kissinger
Jake Kissinger LOL, Anna, how did you get it so quickly!? I already knew what language it was, though I don't know what it says, so I promised not to open my dictionary until someone figured out the language, but I guess I don't need to worry about that anymore.
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Damn, that was fast.
Anna Robbins
Anna Robbins Well, I could tell it was a Native American language, and I searched for a word, and Miami was the first language that popped up. xD
Jake Kissinger
Jake Kissinger Good thinking!
Sarah Karoline
Sarah Karoline Don't use this: http://myaamiadictionary.org/main/index.php?title=Special:Categories
Sarah Karoline
Sarah Karoline ....and this:
http://www.native-languages.org/miami_words.htm
http://www.omniglot.com/writing/miami.php
Anna Robbins
Anna Robbins I've been perusing the myaamiadictionary site, but haven't come across anything as of yet :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline I haven't looked at it yet :) I'd literally just found it.. Hm, perhaps the other two will be helpful... (crosses fingers)
Jake Kissinger
Jake Kissinger Is there no way to just search for words on that site? I have a dictionary, but there are a couple words I can't find.
Anna Robbins
Anna Robbins That's the issue with the site... and I think it's because some of the words change form, so you'd have to find their original form, but as I'm not familiar with the grammar of Myaamia, it's not going too quickly :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline If you search from this page, words appear.
http://myaamiadictionary.org/main/index.php?title=Main_Page
Anna Robbins
Anna Robbins Here's what happened. The morphing involves /prefixes/, so watch out for how the words start.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Don't use http://myaamiadictionary.org/main/index.php?title=Main_Page ....
Sarah Karoline
Sarah Karoline I've accidentally come across the answer, so I shall have to keep out :( I only searched a word and that word was part of the text.
Anna Robbins
Anna Robbins Oh :(
Anna Robbins
Anna Robbins I've gotten as far as figuring out that there are no possessive prefixes on anything :P
Sarah Karoline
Sarah Karoline I'll read about the grammar. Are there no possessives at all?
Anna Robbins
Anna Robbins http://www.native-languages.org/miami_possession.htm
Jake Kissinger
Jake Kissinger Here's what I've got thus far:
Aapwe||pyaa|ta||kwitakaki||mihtohseenia|ki||neew|aa|ciki||saakiiweeyonki.
||back||come|he/she||___||person/Indian|plural||see|_|they||confluence|at||
He/she comes back ___ the people/Indians they see at the confluence.
I'm not sure about the "aa" in "neewaaciki." I hope it's just to connect the two morphemes "neew-" & "-ciki," but IDK.
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee I'm at a tire shop right now, so I don't have access to the gloss I wrote for this. Review forthcoming.
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee But you're close.
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Sorry this took a bit. Your word-to-morpheme breakdown in your gloss is perfect, but it isn't in your original text. In this case I think you're close to right about the aa in neewaaciki; you just need to check the tense. The word you left untranslated is connected in meaning to the word after it; if you can't find it, I might just give it to you. After that, just clean it up a bit and you'll have it.
Jake Kissinger
Jake Kissinger He/she came back ___ the people/Indians saw at the confluence.
How does that sound?
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Now you've got the right verb tense. Here's a hint-the beginning of this sentence would probably best be rendered as a relative clause in English.
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven The people saw at the confluence as he/she returned.
?
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee That's even closer, Billy, but you still have to rearrange some of those words and pick a different conjunction. Also you forgot a word.
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee The people saw at the confluence {[as] he/she returned}. [word missing]
Jake Kissinger
Jake Kissinger The people/Indians saw him/her coming back at the confluence.
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter The people at the confluence saw him when he returns back?
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee ...And that's close enough that I'll give Vincensiu the win here.
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Nice job, Vincensiu !
Jake Kissinger
Jake Kissinger Congratulations! ^_^
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee For clarification, the missing word was "others." Smoothly, "when he came back, the other people saw him at the confluence."
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Shoot, that was pure stjalcuri, a bit of intuition and common sense without dictionary :p
Marius Vincenzii Dennischter
Marius Vincenzii Dennischter Jake do you want to take the winning instead?
Jake Kissinger
Jake Kissinger That's how I won the Occitan round! The win is yours, Vincensiu.
Jake Kissinger
Jake Kissinger I was just glad to have competition since I figured there probably wouldn't be any other people owning a dictionary in Myaamia.
Wrik Chatterjee
Wrik Chatterjee Here's my gloss.
Round
<< 1< 210212 >282 >>