Round | ||||
---|---|---|---|---|
<< 1 | < 241 | 243 > | 282 >> |
Sarah Karoline NEW ROUND NEW ROUND NEW ROUND.............
Billy has spoken on behalf of all Sprogspieleers. Thank You Billy for permitting me to use this text... which isn't quite what it seems!
Billy has spoken on behalf of all Sprogspieleers. Thank You Billy for permitting me to use this text... which isn't quite what it seems!
Sarah Karoline Script conversion: Glagolitic-Cyrillic to Latinica http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ocslavonic.gif
Ed Blankenship Is this actually OCS? Because I'm having a hard time finding some of these words (Even base forms) in an OCS glossary
Sarah Karoline I was told (years ago on Omniglot) it is South-Slavic. The script is a mix of Glagolitic and Old South-Slavic Cyrillic. The words still feature in the modern languages too...
Ed Blankenship Ok... Maybe I'm best looking in a dictionary of some south slavic languages for counterparts... It would make sense for it not to be OCS since it's dated so late...
Sarah Karoline The plaque is later than the script, but the script and word forms are said to be OCS-era.
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-BF.html
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-BF.html
Ed Blankenship This was the glossary I was using. It doesn't have all of these forms. Well the full glossary of the texts they have doesn't have all of these nor their bases... I look through the Base Form Dictionary and see if I have better luck. Thanks!
Ed Blankenship I think so.... This is what I have according to the transliteration system given in that Wikipedia chart:
Vo imę
Oca i Cna i snagō Dxa
Ōcnovasę cię crkovg’ (or crkovĭ)
19 avgusta 1902
Vo imę
Oca i Cna i snagō Dxa
Ōcnovasę cię crkovg’ (or crkovĭ)
19 avgusta 1902
Sarah Karoline Does looking at the roots of the words help?
One of the online dictionaries is now offline!
One of the online dictionaries is now offline!
Ed Blankenship Looking at the roots helps... I'm good with grammar and stuff, I just need a good dictionary (Even a root dictionary), but even that Bass Dictionary from UT doesn't have a base form similar to "stagō"
Sarah Karoline This is my review... There is only one letter that is not correct. I've put it in brackets.
Vo imę
Oca i Cna i stagō Dxa
Ōcnovasę [c]ię crkovĭ
19 avgusta 1902
* "stago" can be Googled!
Vo imę
Oca i Cna i stagō Dxa
Ōcnovasę [c]ię crkovĭ
19 avgusta 1902
* "stago" can be Googled!
Ed Blankenship The sta- root would be about standing (theoretically) - but nothing in this glossary as a stag- root.
Oh and that word is * się (sometimes I get lost in the Cyrillic and keep writing c for с rather than s)
Oh and that word is * się (sometimes I get lost in the Cyrillic and keep writing c for с rather than s)
Ed Blankenship In the name of the Father and Son and Holy Spirit
Ōcnovasę się churches
19 August 1902
Ōcnovasę się churches
19 August 1902
Sarah Karoline I found another letter for "s" in "sie"... [This was the letter I'd struggled with years ago!]
Thatcher Ó Donnabháin sie -- itself, one, him (polish??? thats what it looked like)
AAAh now I see the resemblance to croatian in the other words!
AAAh now I see the resemblance to croatian in the other words!
Sarah Karoline Thatcher: Yes, all three are correct!
Eddie: All the following are correct...
In the name of the Father and Son and Holy Spirit,
................churches
19 August 1902
---
I found out the word is "jese"/"jesu"
Eddie: All the following are correct...
In the name of the Father and Son and Holy Spirit,
................churches
19 August 1902
---
I found out the word is "jese"/"jesu"
Thatcher Ó Donnabháin osnova - basis in croatian, plan in slovak, osnovanje -- foundation in croatian
Ed Blankenship Would you parse this as a verbal form here though?
Like "These churches were founded"
Like "These churches were founded"
Ed Blankenship In the name of the Father, Son, and Holy Spirit
There churches were founded
19 August 1902
There churches were founded
19 August 1902
Ed Blankenship In the name of the Father, Son, and Holy Spirit
These churches were founded
19 August 1902
(Typo the first time )
These churches were founded
19 August 1902
(Typo the first time )
Sarah Karoline I think we have joint winners....
This is the hard bit. I'd say we have joint winners. Both of you translated as much as each other.
I wish the game allowed two winners...
Sadly, it doesn't.
As Eddie was the first to write it out in full, I shall proclaim Eddie the Winner and Thatcher the Near Winner!
This is the hard bit. I'd say we have joint winners. Both of you translated as much as each other.
I wish the game allowed two winners...
Sadly, it doesn't.
As Eddie was the first to write it out in full, I shall proclaim Eddie the Winner and Thatcher the Near Winner!
Ed Blankenship Honestly, I wouldn't have figured it out with Thatcher's help. Some of these words weren't coming up for me... and my knowledge of Slavic is limited to some modern Russian and Polish... so Thank You Thatcher!
Sarah Karoline The plaque, incidentally, is from the Saint Nikola Church in Kotor, Montenegro. It was placed on its front wall sometime during the last few years, replacing the former plaque which was deemed "too grubby". Allegedly, someone had the idea to rewrite the text in Glagolitic/Old Cyrillic, and slipped up a little along the way..
Thatcher Ó Donnabháin It isn't glagoljica, just to say. It's OCS cyrillic. Glagoljica looks like this:
Sarah Karoline I love South-Slavic languages too. I'm glad you both liked the OCS round. I'll try to find a 100% Glagolitic script the next time, rather than the quasi Glagolitic/Old Cyrillic script.
I thought a few of the letters were remnants from Glagolitic..?
I thought a few of the letters were remnants from Glagolitic..?
Thatcher Ó Donnabháin Not a problem! I can read glagoljica pretty well (although not great since it has so many different ligatures, like over 200 or something) and I think it would be a pretty fun challenge.
Ed Blankenship Now I just have to figure out what to do for my round.... my experience limits me sometimes....
Sarah Karoline Eddie I think a knowledge of any West-Slavic, North-Slavic and South-Slavic language would help in this round.
I was feeling limited in ideas this evening: German again, German dialect again, Swedish again, Czech or take a risk with OCS!
Thatcher Now I want to learn Glagolitic properly!
I was feeling limited in ideas this evening: German again, German dialect again, Swedish again, Czech or take a risk with OCS!
Thatcher Now I want to learn Glagolitic properly!
Thatcher Ó Donnabháin Ak' možeš čitati hrvatski, imam stranicu za vas koristiti naučiti ili quickscript glagoljicu ili blockscript glagoljicu. (ovaj je za quickscript) http://www.croatianhistory.net/etf/kurziv.html
Thatcher Ó Donnabháin druga stranica: (za blockscript-a) http://www.croatianhistory.net/etf/et03.html
Billy James Brightraven Oh, right, reminded me of something, you're the master of hrv, Thatcher, know of a Latin-Croatian/Croatian-Latin dictionary from the 15-ish (200 ±)century? One that isn't the Dictionarium quinque linguarum :p
Thatcher Ó Donnabháin I'm nowhere near a master of croatian, Billy James Brightraven! Look for books in that time about "slovenian" since they didn't call themselves croats at that time (if I remember correctly, at least in slavonia, the south could have been different). The language was about the same. The literary language I think was kajkavian or čakavian, so dictionaries about those would help also.
Thatcher Ó Donnabháin http://en.wikipedia.org/wiki/Croatian_dictionaries here it has a list of 1500s dictionaries published
Sarah Karoline Now all I need is for that very useful Macedonian dictionary to reappear online It literally disappeared seconds into the round, and would have been quite useful!
Thatcher Ó Donnabháin may I ask what site was it? And when was this Macedonian round? When did I miss it?
Sarah Karoline I was going to use it as a resource for this round. It had a few of the words in it.
http://rechnik.on.net.mk/#/recnik/en-mk/well%2520done*
http://rechnik.on.net.mk/#/recnik/en-mk/well%2520done*
Billy James Brightraven My good acquaintance who was looking for old LAT>HRV/HRV>LAT dictionaries was much pleased! Thanks everyone.
Sarah Karoline (You both found the words anyway, so the dictionary's disappearance isn't a problem, well, not in relation to the round.)
Thatcher Ó Donnabháin No problem as the northern dialects have no ć, so they say "laku noč", so it wasn't wrong, it was just wrong for standard croatian. Spavaj dobro!
Thatcher Ó Donnabháin I don't speak whatever language that is... Is that an italian dialect? a small italian language?
Billy James Brightraven Latin with a Finnish code-switch, finishing in weird pseudo-Italian.
You should see the discussion in our CC&OT group.
"Where's our next round?"
You should see the discussion in our CC&OT group.
"Where's our next round?"
Thatcher Ó Donnabháin Ah, interesting. I usually codeswitch between Kajkavian and Croatian with my croatian friends since I am not so great at Kajkavian and they are similar enough.
Let the Host find his language. Hey, Eddie Blankenship, if you're struggling to find a language, look in the southern european regional languages, they're always fun!
Let the Host find his language. Hey, Eddie Blankenship, if you're struggling to find a language, look in the southern european regional languages, they're always fun!
Ed Blankenship I have something picked out... my concern is just resources... So I'm searching now to see if there are resources that I can offer you all.
Ed Blankenship Alright... resources found (which I will share once you figure out the language) ... I'll post it in a minute
Round | ||||
---|---|---|---|---|
<< 1 | < 241 | 243 > | 282 >> |