Round | ||||
---|---|---|---|---|
<< 1 | < 33 | 35 > | 282 >> |
Billy James Brightraven Ah, British dialects, you so numerous and confusing to us Blackadder-raised folks.
Anyhow, here's my phrase. I don't technically speak this language but since the rest of my known languages either take forever (Ancient Greek, Latin) or are way too easy (Spanish, French, Italian, Swedish, English, Bosnian-Serbian-Croatian) I offer you this with the hopes that it'll be of a lagom length.
“Omae wa mō shinde iru.”
Anyhow, here's my phrase. I don't technically speak this language but since the rest of my known languages either take forever (Ancient Greek, Latin) or are way too easy (Spanish, French, Italian, Swedish, English, Bosnian-Serbian-Croatian) I offer you this with the hopes that it'll be of a lagom length.
“Omae wa mō shinde iru.”
Sarah Karoline "Oo ar, we be speekin' strange da'lekts 'ere!" (Yes, we speak strange dialects here". Somerset dialect)
"wa" looks either Mandarin, Cantones, Japanese...
"wa" looks either Mandarin, Cantones, Japanese...
Marius Vincenzii Dennischter I watched a French film titled The beast from shadow in Inju, and the main antagonist character's name is Shinde oi, but I can't recall what it means
Sarah Karoline I'd have to do a Google search to have an idea of what it means, but that would be cheating.... I'm defeated! lol
Billy James Brightraven It's okay to Google a little, people have used Wikipedia, googled for grammar, pictures, etc just looking up the sentence in Google Translate is a no-no though
Arief Wibowo Considering the fact that omae wa baka means you are an idiot (baka=stupid/idiot), that gives:
You are [mo] [shinde] [iru]
You are [mo] [shinde] [iru]
Arief Wibowo A Malaysian web hosting is called shinjiru, but I have no idea what that means, let alone what the "iru" means
Arief Wibowo Hmm...
iru is a vowel-stem verb meaning to be,
also a consonant-stem verb meaning to go in, or to need
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_consonant_and_vowel_verbs
iru is a vowel-stem verb meaning to be,
also a consonant-stem verb meaning to go in, or to need
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_consonant_and_vowel_verbs
Arief Wibowo Sarah Karoline: You're welcome, though it was a coincidence, we posted around the same time
Sarah Karoline I found "mo" to be a particle meaning "too", "also", but also when mixed with a question word it means "something", "someone"...
Hm... this is not easy!
Hm... this is not easy!
Arief Wibowo So I dig a bit deeper about Japanese copula (http://en.wikipedia.org/wiki/Copula_(linguistics)#Japanese), turns out the last word (iru) is the copula for animate things like people, animals, and robots.
In that case...
You are [mo] [shinde]
You are [shinde] [mo]
In that case...
You are [mo] [shinde]
You are [shinde] [mo]
Arief Wibowo Adding up Sarah Karoline's guess about mo:
You are [shinde] too or you are also [shinde]
You are [shinde] too or you are also [shinde]
Kevin Long Being a japanese speaker, I know the answer. But I'd like to see Arief and Sarah work this out
Kevin Long I'll translate it into a different language, so you have to double translate
shinu (Infinitive of shinde) = mourir
shinu (Infinitive of shinde) = mourir
Arief Wibowo Thanks, by doing that (the infinitive form) you gave me the answer (because I watched Soul Eater - an anime):
You will die too
You will die too
Marius Vincenzii Dennischter ok, I do speak French, so I get the whole meaning now...
but I'll get Sarah and Arief work it out
but I'll get Sarah and Arief work it out
Kevin Long I just looked at the original sentence again: “Omae wa mō shinde iru.”
Billy has put a line over the 'o' in 'mo', which lengthens the vowel (mou), changing the meaning. It'd be too hard to you to try and guess the meaning, so I'll give you this mou=still, already.
Billy has put a line over the 'o' in 'mo', which lengthens the vowel (mou), changing the meaning. It'd be too hard to you to try and guess the meaning, so I'll give you this mou=still, already.
Kevin Long That's pretty close, I'm not sure how Billy James Brightraven would judge it. Billy, should we be pedantic about the semantics?
Kevin Long I would've said 'You are already dead'. With 'Mou' meaning already, and the 'iru' in the sentence is a bit sneaky, because while 'iru' is 'to be', the present continuous conjugation of verbs end in 'iru'.
Arief Wibowo I see.. Now I can guess that the sentence is quoted from a fiction
Thanks, Sarah Karoline!
Thanks, Sarah Karoline!
Round | ||||
---|---|---|---|---|
<< 1 | < 33 | 35 > | 282 >> |