Round 223

Round
<< 1< 222224 >282 >>
Sarah Karoline
Sarah Karoline NEW ROUND NEW ROUND NEW ROUND. Madness and evil resound...

Hvað gerir hundurinn þinn þegar þú ert ekki heima? þú vilt ekki vita!

Vad är jag? Ingenting. Jag är det som mormor åt.

Chi sei tu? Sono le milioni di stelle nel tuo universo. Sono qui per te ... per siempre, al fino della fine!

Sono fissato con te!

---
Ha det bra! :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline I shall return in about 45 minutes :)
Justyna Rojek
Justyna Rojek Icelandic, Swedish and...? Oh, I love it! :D
Anna Robbins
Anna Robbins Icelandic, Swedish, Italian, and then "ha det bra" in Swedish :p This should be fun :)
Edit: Actually, in that Italian part.... sempre is Italian, but siempre is Spanish :o
Billy James Brightraven
Billy James Brightraven Regional variation?
Anna Robbins
Anna Robbins Maybe :P

Actually, I understand the majority of this text, so I'll stay out of participating.
Justyna Rojek
Justyna Rojek ok, I have to go to sleep now, but there's my contribution to the translation (Icelandic part): What does your dog do when you're not at home? You don't know! I can also translate Swedish part, but I the minimal effort rule doesn't allow me...
Anna Robbins
Anna Robbins Justyna, I understood the same from the first sentence, but I might reword the second just a bit (the idea is right, though).
Sarah Karoline
Sarah Karoline Justyna : I listen to quite a few of their songs but my six drafts seeking one word suggest I have much Polish to learn! - haha :D

Regarding your translation of the Icelandic:
What does your dog do when you're not at home? You don't ... .. know! [Just two words missing. The rest is perfect!]

Anna and Billy My code-switching was intentional :)
Justyna Rojek
Justyna Rojek so... 'you won't know?' :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline Justyna "you don't *... to know"
* Hint: The word starts with "w" in English and German, and "v" in Swedish, Danish and Norwegian :D
John Shimmin
John Shimmin want?
Sarah Karoline
Sarah Karoline Yes, "want"!
Justyna Rojek
Justyna Rojek you don't want to know! :)
John Shimmin
John Shimmin Part three:
Who are you? I am one of the millions of stars ... your universe. I am that.which... the last of the last? I am ??? with tea.
Anna Robbins
Anna Robbins John - Good progress.... Not tea though.
John Shimmin
John Shimmin I may not have been *entirely* serious about that, but I didn't have another option immediately to hand :D
Justyna Rojek
Justyna Rojek Sarah, I've just realised I didn't see your previous comment with feedback ;) If you want to learn Polish, feel free to write to me ;)
Sarah Karoline
Sarah Karoline John The words in brackets weren't quite correct, but the rest was perfect!

Who are you? I am one of the millions of stars (nel) your universe. I am (qui per te, per siempre, al fino del fine!) I am (fisato) with (te).

Hints:
- "Fino del fine" could be set phrase...
John Shimmin
John Shimmin Looks like I need to do some actual research...

Take 2:
Who are you? I am one of the millions of stars in your universe. I am here for you, forever, eternally. I am bound with you.
Sarah Karoline
Sarah Karoline Only research on two words, John . The rest is perfect! :)

Who are you? I am one of the millions of stars in your universe. I am here for you, forever, {eternally}. I am [bound] with you.
---
hints and tips:
*"al fino del fine" can be translated literally and then the meaning will be clear. Actually the phrase is similar to English, bar one word...
*"fissato" is quite a strong emotion that would be viewed negatively... :)
John Shimmin
John Shimmin How about:
1) until the end
2) obsessed
?
Sarah Karoline
Sarah Karoline John
"Yes" to "until the end". Then there's "al fine", so the expression is "until the end of t----" [We have this expression in English, and the last word is a noun beginning with "t"...]
and
"yes" to "obsessed"
Sarah Karoline
Sarah Karoline A summary of what we have so far:
What does your dog do when you're not at home? You don't want to know!

[Vad är jag? Ingenting. Jag är det som mormor åt!]

Who are you? I am one of the millions of stars in your universe. I am here for you, forever, until the end of [t----]. I am obsessed with you!

[Ha det bra!]
John Shimmin
John Shimmin "until the end of time", then. Sorry, I'm used to doing free translation :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline I was probably being too pedantic :) Sorry :)
Thatcher Ó Donnabháin
Thatcher Ó Donnabháin Swedish part: What am I? Nothing. I am that which grandmother ate!
Sarah Karoline
Sarah Karoline Perfect Thatcher
Sarah Karoline
Sarah Karoline So now there is just one line to go: "ha det bra"
He or She who provides the full translation shall be the winner! :)
Thatcher Ó Donnabháin
Thatcher Ó Donnabháin Ha det bra: have it well, have a good time?
Thatcher Ó Donnabháin
Thatcher Ó Donnabháin What does your dog do when you're not at home? You don't want to know!
What am I? Nothing. I am that which grandmother ate!
Who are you? I am one of the millions of stars in your universe. I am here for you, forever, until the end of time. I am obsessed with you!
Have a good time!
John Shimmin
John Shimmin Na, I should've been paying more attention :) Free translation is not quite the point here!
Sarah Karoline
Sarah Karoline And we have a winner, Thatcher Donovan :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline Congratulations too to John and Justyna for your hard work :)
Sarah Karoline
Sarah Karoline John Sometimes I get carried away into the darkness of translation, and see not the light showing two exits out of the tunnel! :D
Round
<< 1< 222224 >282 >>